Guf - На Пол - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guf - На Пол




На Пол
On the Floor
И всё же Лёше темы помрачней писать гораздо проще,
And yet, it's much easier for Lyosha to write about darker themes,
Так вот отчего всё так вообще.
That's why everything is the way it is.
Меня загнали в угол, слегка напуган
They've backed me into a corner, I'm a bit scared
Обожаю супругу, очень люблю и не лгу.
I adore my wife, I love her dearly and I'm not lying.
Да, я Guf, играю в свою игру злую и грубую
Yes, I'm Guf, I play my own evil and rough game
С*ка, звук убаюкивает.
Damn, the sound lulls you to sleep.
Какую никакую музыку, но мучу,
I make some kind of music, whatever it is,
Не зная нот выдаю вам раз в год по кругу.
Not knowing the notes, I give you one per year in a circle.
Ну сколько я тут? Не так уж и давно,
How long have I been here? Not that long,
Но зато наглухо и, надеюсь, что надолго.
But it's permanent and I hope it lasts.
Слава Богу, слова, буквы и музло
Thank God, words, letters and music
Способны на многое, могут трогать ого-го как.
Are capable of a lot, they can touch you oh-ho-ho.
Я не мастер слога и не пророк, а так
I'm not a master of syllables and not a prophet, just so-so
И как долго я буду вот так - не факт.
And how long I'll be like this - not a fact.
Сергей Собянин, спасибо за асфальт
Sergey Sobyanin, thanks for the asphalt
ФСКН я не виноват, но буду аккуратнее.
FSKN, I'm not guilty, but I'll be more careful.
Внимания стало многовато, это обламывает
There's too much attention, it's a bummer
Влияет отвратно, заставляет уставать.
It affects me badly, makes me tired.
Стараюсь в обратку крапали выхватывать,
I try to catch glimpses of feedback,
Но голова одна, она шлёт привет всем вам.
But I have one head, it sends greetings to all of you.
Ещё одно лето позади, на год старше
Another summer is behind us, one year older
Алёша уже дед почти, а всё туда же.
Alyosha is almost a grandpa, but still going strong.
И даже страшно, что там дальше
And it's even scary what's next
Какая ганжа, папаша? Ты с ума сошел? А как же.
What kind of weed, daddy? Are you crazy? Oh well.
А ваше какое дело? Извините,
And what's it to you? Excuse me,
Вы дайте мне пожить и сами живите как хотите.
Let me live and you live as you please.
У Сами лучшие на свете родители,
Sami has the best parents in the world,
Как ни крутите за слова в ответе, свидетель - Moscow city.
No matter how you twist it, I'm responsible for my words, witness - Moscow City.
Бог всё видит, он един
God sees everything, he is one
И видимо мы тут необходимы, раз он нас пока не скинул.
And apparently we are necessary here, since he hasn't thrown us off yet.
Братик скрути а, давай посидим
Bro, roll one up, let's sit down
Помолчим, подымим и что к чему прикинем.
Let's be quiet, smoke and figure out what's what.
На холодильнике магнитик плюс один,
One more magnet on the fridge,
Дебилы из паутины выносят мозги стабильно.
Idiots from the web consistently blow my mind.
Ни книг и ни фильмов, папа нужен сыну
No books and no movies, dad is needed by his son
Спасает дым, без дыма были бы виллы.
Smoke saves, without smoke there would be villas.
В воздухе запахло осенью, ой ну ничего себе
The air smells of autumn, oh well, wow
В воздухе запахло хип-хапом и не слабо.
The air smells of hip-hop and it's not weak.
Мозги выносит то, что завёрнуто в O.C.B
What's wrapped in O.C.B blows my mind
Проверяем возможности саба, пепел на пол
We're testing the capabilities of the sub, ashes on the floor
В воздухе запахло осенью, ой ну ничего себе
The air smells of autumn, oh well, wow
В воздухе запахло хип-хапом и не слабо.
The air smells of hip-hop and it's not weak.
Мозги выносит то, что завёрнуто в O.C.B
What's wrapped in O.C.B blows my mind
Проверяем возможности саба, пепел на пол.
We're testing the capabilities of the sub, ashes on the floor.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.