Guf - На связи (Скит) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guf - На связи (Скит)




На связи (Скит)
On the Line (Skit)
Браточка, исходя из череды последних событий,
Bro, considering the series of recent events,
я уже вообще ничему не удивляюсь, меня уже настолько...
I'm not surprised by anything anymore, I'm so...
Если делать четко-понятно,
If we do it clearly and understandably,
то это будет никому не интересно, надо делать так, чтобы все мы задумывались бы и не понимали бы,
then it won't be interesting to anyone, we need to do it so that we all think and don't understand,
и у каждого свой там был бы взгляд на это...
and everyone has their own view on it...
Наш человек, который занимается этим вопросом, который встречался там, он непосредственно сказал "
Our man who deals with this issue, who met there, he directly said "
Давайте дождемся до утра, утром мы его выпустим"
Let's wait until morning, we'll release him in the morning"
Сделаем по максимуму, братан,
We'll do our best, bro,
но это, блять, это набой...
but this, damn, this is a setup...
это набой!
this is a setup!
Это как бы есть заинтересованные лица,
There are interested parties,
чтобы ты не вышел, понимаешь?
so that you don't get out, you understand?
Братан, люди по дороге к тебе, как бы должны приехать, они должны все сказать, я буду также на связи с Эдгаром, как бы мы на фоксе, мы все держим под контролем, как бы каждый раз звоним, узнаем, все это, вот...
Bro, people on their way to you should arrive, they should say everything, I'll also be in touch with Edgar, we're on the fox, we're keeping everything under control, like every time we call, we find out, all this, here...
все это работает, не переживай!
all this works, don't worry!
Братан, они мне недавно отзванивали, сказали, что тебя подставили на 100%, там есть заинтересованные люди, которые...
Bro, they called me back recently, said that you were 100% set up, there are interested people who...
заинтересованы в том, чтобы тебя не отпускали, это реальная постанова, и они сейчас рулят...
are interested in not letting you go, this is a real setup, and they are in control now...
Ну утро вечера мудренее,
Well, the morning is wiser than the evening,
как бы сейчас у вас ночь уже глубокая...
as you have a deep night now...
утро вечера мудренее...
the morning is wiser than the evening...
Бокальчик вина белого, бассейн...
A glass of white wine, a swimming pool...
ну, блять, мясо наросло немножко, знаешь, сюда обязательно, в этот пансионат.
well, damn, I've gained a little weight, you know, you definitely need to come here, to this boarding house.
Завтрак, обед, ужин, полдник, поспать, покушать, немножечко, знаешь, нервную систему успокоить, массажики поделать...
Breakfast, lunch, dinner, afternoon tea, sleep, eat, a little, you know, calm the nervous system, do some massages...
вот, я думаю, было бы очень классно, вообще было бы супер, а ты держись сейчас, братушечка, держись, поверь мне, что ты красава!
here, I think it would be very cool, it would be super, and you hold on now, brother, hold on, believe me, you're awesome!
Красавеллочка!
Handsome!
Я вообще, блять, братан, соскучился...
I really, damn, bro, I missed you...
Давай!
Come on!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.