Guf - Начало Конца - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guf - Начало Конца




Начало Конца
The Beginning of the End
Есть вопросы, но почему-то нету ответов,
There are questions, but for some reason, no answers,
Зачем снимать так много фильмов о конце света?
Why make so many movies about the end of the world?
Куча бреда, отрастить дрэды и бояться 2012,
A bunch of nonsense, growing dreads and fearing 2012,
Пацы, планета продолжает вращаться.
Guys, the planet keeps on spinning.
Космические станции бороздят просторы вселенной,
Space stations roam the vastness of the universe,
В поисках других цивилизаций,
Searching for other civilizations,
Они существуют где нибудь несомненно,
They exist somewhere, undoubtedly,
Были даже случаи, нам предоставлялись доказательства.
There were even cases, we were given proof.
Пиздец прокрался - это начало конца,
The end has crept in - this is the beginning of the end,
Пятна на солнце, страх в лицах, пришла пора прощаться.
Spots on the sun, fear in faces, it's time to say goodbye.
Я обещаю, все будет заебца,
I promise, everything will be alright,
Как только наши власти начнут заниматься этим государством.
As soon as our authorities start taking care of this state.
Сколько людей - ровно столько мнений,
As many people as there are opinions,
В голове так много идей, а на деле так мало времени.
So many ideas in my head, but so little time in reality.
За штурвалом злодей, а в трюмах лежат гении.
A villain at the helm, while geniuses lie in the hold.
Тут туши везде, ты уж лучше плыви по течению,
There are carcasses everywhere, you better just go with the flow,
Оставайся в тени, заработай побольше денег
Stay in the shadows, make as much money as you can,
И вали от сюда побыстрее в космос или подземелье,
And get the hell out of here, into space or underground,
А точнее в бомбоубежище.
More precisely, into a bomb shelter.
А о чем я вообще?
What am I even talking about?
Езжай в Ижевск и возьми ящик калашей,
Go to Izhevsk and grab a box of Kalashnikovs,
Кстати, зачем производить оружие?
By the way, why produce weapons?
Мы же все, вроде, дружим,
We're all friends, вроде,
Нам оно абсолютно не нужно!
We absolutely don't need it!
Зато в пробке на МКАДе из авто может выйти дядя,
But in a traffic jam on the MKAD, some dude can get out of his car,
И всадит в кого нибудь пару пуль и даже не сядет.
And pump a couple of bullets into someone and not even get arrested.
Это в поряде, его не когда не закроют,
That's alright, they'll never lock him up,
И глядя в зеркало заднего вида он меняет обойму.
And looking in the rearview mirror, he changes the magazine.
По-моему, меньше проблем не станет от этих заседаний
In my opinion, there won't be fewer problems from these meetings,
Их просто поменяли местами.
They just changed places.
Упало здание, печально, люди спали, по-любому Аль-Каида,
A building collapsed, sad, people were sleeping, it's Al-Qaeda for sure,
На экране инопланетяне.
Aliens on the screen.
Нас травят и стравливают, давят без палева,
They poison and set us against each other, crush us without a trace,
А мы лыбу тянем, вспоминаем и хвалим Сталина.
And we grin, remember and praise Stalin.
Нормально, нам не привыкать,
It's alright, we're used to it,
Пусть он подкрался незаметно, видно было его издалека.
Even though it crept up unnoticed, it was visible from afar.
Ладно, пока, я надеюсь до скорой встречи,
Alright, bye, I hope to see you soon,
Россия, Москва, Замоскворечье, мы делаем рэпчик.
Russia, Moscow, Zamoskvorechye, we're making rap.
Все в поряде, будте аккуратны
Everything is alright, be careful
Соблюдайте правила и не надо переживать,
Follow the rules and don't worry,
Но послушайте, при нужном раскладе
But listen, with the right circumstances,
Старый приятель, достанет пушку,
An old friend will pull out a gun,
Направит на вас и будет стрелять.
Point it at you and shoot.
Попробуйте начать с самих себя,
Try to start with yourselves,
Всегда найдется лопата, чтобы закопать любого.
There will always be a shovel to bury anyone.
Если захотите что-то поменять,
If you want to change something,
Сделайте самое скромное, и отнеситесь к миру по новому.
Do the most modest thing, and treat the world in a new way.
Послушайте, люди! Все напуганы до жути, но вас обманули,
Listen, people! Everyone is scared to death, but you've been deceived,
Конца света не будет.
There will be no end of the world.
У каждого что-то бьется слева в груди - оно не станет пиздить,
Everyone has something beating on the left side of their chest - it won't lie,
Скажет куда идти.
It will tell you where to go.
Не вздумайте не чего бояться,
Don't you dare be afraid of anything,
Сценарий написан давным давно,
The script was written a long time ago,
Кино продолжает сниматься.
The movie continues to be filmed.
И если нам повезло стать свидетелями финала,
And if we're lucky enough to witness the finale,
Я поздравляю всех, это уже не мало.
I congratulate everyone, that's already a lot.
Умоляю прекратите, если что-то и должно произойти,
Please stop, if something is meant to happen,
Вы не сможете предотвратить, это лучше чем на митинги ходить,
You won't be able to prevent it, this is better than going to rallies,
Пытаться что-то донести, свет выключить и послушайте что внутри.
Trying to convey something, turn off the light and listen to what's inside.
Зачем валить всё на президента и правительство,
Why blame everything on the president and the government,
Известно ответов на вопросы, которых боитесь, так смеритесь, все заебись
The answers to the questions you're afraid of are known, so accept it, everything's cool,
Ведь рано или поздно, все канет влита, раз и навсегда.
Because sooner or later, everything will sink into oblivion, once and for all.
Но за всем наблюдает Он, внимательный.
But He is watching everything, attentively.
Все мы потом, хотим в его саду погулять.
We all want to walk in his garden afterwards.
Он и так все знает, безполезно врать ему,
He already knows everything, it's useless to lie to him,
Но можно представить, что счет еще по нулям.
But you can imagine that the score is still zero.
Все в поряде, будте аккуратны
Everything is alright, be careful
Соблюдайте правила и не надо переживать,
Follow the rules and don't worry,
Но послушайте, при нужном раскладе
But listen, with the right circumstances,
Старый приятель, достанет пушку,
An old friend will pull out a gun,
Направит на вас и будет стрелять.
Point it at you and shoot.
Попробуйте начать с самих себя,
Try to start with yourselves,
Всегда найдется лопата, чтобы закопать любого.
There will always be a shovel to bury anyone.
Если захотите что-то поменять,
If you want to change something,
Сделайте самое скромное, и отнеситесь к миру по новому.
Do the most modest thing, and treat the world in a new way.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.