Paroles et traduction Guf - Неужели
Живу
размеренно,
передвигаюсь
медленно
I
live
a
measured
life,
I
move
slowly
Иногда
ночами
снится
медленный
Sometimes
at
night
I
dream
in
slow
motion
Сливаю
левые
движения,
палю
за
своим
окружением
I
ditch
fake
moves,
I
look
after
my
entourage
Денег
ни
на
что
не
жалею
I
spare
no
expense
Чёрный
Tahoe
ползёт
тихо,
на
связи
много
психов
A
black
Tahoe
crawls
silently,
there
are
many
psychos
in
touch
Дам
отмашку,
не
остановить
их
I'll
give
the
go-ahead,
there's
no
stopping
them
Я
бы
не
сказал,
что
у
меня
есть
крыша
I
wouldn't
say
I
have
a
roof
over
my
head
Зато
куча
assasin'ов
прыгает
по
крышам
But
I
have
a
bunch
of
assassins
jumping
on
rooftops
Шагаю
по
проверенным
тропам
I
walk
on
proven
paths
Всё
также
болею
хип-хопом
I
still
love
hip-hop
Всё
также
не
доверяю
копам
I
still
don't
trust
the
cops
Всегда
смотрю
в
оба,
хуле
— опыт
I
always
look
both
ways,
what
the
hell
- experience
На
постоянном
загасе,
только
с
близкими
на
связи,
не
ну
нихуя
се
Always
on
a
hush-hush,
only
in
touch
with
my
close
ones,
no
shit
А
близких
то
раз
два
и
обчёлся,
родные
и
те
кто
всё
это
время
ровно
ведёт
себя
And
those
close
ones
can
be
counted
on
one
hand,
my
family
and
those
who
have
been
behaving
themselves
all
this
time
Я
ненавижу
с
кем-то
знакомится
I
hate
meeting
new
people
Заебался
разочаровываться
I'm
tired
of
being
disappointed
Ты
может
и
нормальный
пацан
— я
могу
поздороваться
You
may
be
a
normal
guy
- I
can
say
hi
Скажи,
но
зачем
тебе
мой
WhatsApp?
Tell
me,
but
why
do
you
need
my
WhatsApp?
Очки
охраняют
глаза,
плаваю
на
тормозах
Glasses
protect
my
eyes,
I
float
on
the
brakes
4:20
на
часах,
на
шее
та
же
gold'а,
на
gold'е
новая
хамса
4:20
on
the
clock,
on
my
neck
the
same
gold,
on
the
gold
a
new
hamsa
Надоело
тусоваться
I'm
tired
of
partying
Очень
редко
бываю
в
МСК
по
пятницам,
да
и
по
субботам
Very
rarely
in
Moscow
on
Fridays
and
Saturdays
Я
не
тусуюсь
по
клубам,
в
клубах
я
чисто
работаю
I
don't
hang
out
in
clubs,
in
clubs
I
only
work
Очень
благодарен
моему
народу
Very
grateful
to
my
people
Огромный
respect
каждому
городу
Huge
respect
to
every
city
Я
всегда
волнуюсь
перед
выходом
на
сцену
I
always
get
nervous
before
going
on
stage
Но
вы
рады
меня
видеть,
вас
много
и
вы
офигенные
But
you're
happy
to
see
me,
there
are
many
of
you
and
you're
awesome
Неужели
это
ты?
— Да,
это
снова
он!
Is
it
really
you?
- Yes,
it's
him
again!
Неужели
это
ты?
— Пятый
сольный
альбом!
Is
it
really
you?
- Fifth
solo
album!
Неужели
это
ты?
— Я
всё
ещё
здесь!
Is
it
really
you?
- I'm
still
here!
Неужели
это
ты?
— Новый
stuff'чик,
на
затести!
Is
it
really
you?
- New
stuff,
check
it
out!
Неужели
это
ты?
— Да,
это
снова
он!
Is
it
really
you?
- Yes,
it's
him
again!
Неужели
это
ты?
— Пятый
сольный
альбом!
Is
it
really
you?
- Fifth
solo
album!
Неужели
это
ты?
— Да,
я
всё
ещё
здесь!
Is
it
really
you?
- Yes,
I'm
still
here!
Неужели
это
ты?
— Новый
stuff'чик,
на
затести!
Is
it
really
you?
- New
stuff,
check
it
out!
Больше
не
читаю
про
наркотики
I
don't
read
about
drugs
anymore
Чувствую
ответственность
за
свои
треки
I
feel
responsible
for
my
tracks
Ведь
у
меня
у
самого
сын
растёт
всё-таки
My
son
is
growing
up
after
all
Ему
и
так
прилетает
за
то
что
папа
рэпер
He
already
gets
a
lot
of
flak
because
his
dad's
a
rapper
Как-то
незаметно
меня
поменяло
— поменялись
ценности,
цели,
идеалы
Somehow
imperceptibly
it's
changed
me
- my
values,
goals,
ideals
have
changed
Крайне
редко
заглядываю
на
Замоскворечье,
смотрю
внутрь
себя
и
думаю
о
вечном
I
rarely
visit
Zamoskvorechye
now,
I
look
inside
myself
and
think
about
the
eternal
Могу
вылечить
от
всего,
от
чего
только
лечат
I
can
cure
anything,
anything
they
cure
Вы
бы
офигели
от
размеров
моей
аптечки
You'd
be
amazed
at
the
size
of
my
medicine
cabinet
Стал
бережней
относиться
к
печени
I've
become
more
careful
with
my
liver
Могу
выпить
конечно,
но
немного
и
только
вечером
I
can
have
a
drink,
of
course,
but
only
a
little
and
only
in
the
evening
Не
подрываюсь
на
тусы
опрометчиво
I
don't
go
to
parties
on
impulse
Больше
не
набираю
запасным
женщинам
I
don't
call
up
women
on
the
side
anymore
Больше
не
мучу,
даже
когда
делать
нечего
I
don't
torture
myself
anymore,
even
when
there's
nothing
to
do
Хотя
желание
имею
бешеное
Even
though
I
have
a
wild
desire
Сижу
в
своём
mini
mansion'е
I
sit
in
my
mini
mansion
По
ночам
гоняю
за
продуктами
в
магазы
здешние
At
night
I
go
out
for
groceries
in
the
local
stores
Отвыкаю
от
общения,
по-тихой
превращаюсь
в
лешего
I'm
weaning
myself
off
communication,
I'm
quietly
turning
into
a
forest
spirit
А
раньше
никогда
бы
не
подумал
And
I
would
never
have
thought
before
Что
настанет
день
и
я
стану
oldschool'ом
That
the
day
would
come
when
I'd
become
oldschool
Как
будто
это
было
вчера
As
if
it
were
yesterday
Мы
снимаем
первый
клип
на
районе
где-то
во
дворах
We're
shooting
our
first
video
somewhere
in
the
neighborhood
yards
Неужели
это
ты?
— Да,
это
снова
он!
Is
it
really
you?
- Yes,
it's
him
again!
Неужели
это
ты?
— Пятый
сольный
альбом!
Is
it
really
you?
- Fifth
solo
album!
Неужели
это
ты?
— Я
всё
ещё
здесь!
Is
it
really
you?
- I'm
still
here!
Неужели
это
ты?
— Новый
stuff'чик,
на
затести!
Is
it
really
you?
- New
stuff,
check
it
out!
Неужели
это
ты?
— Да,
это
снова
он!
Is
it
really
you?
- Yes,
it's
him
again!
Неужели
это
ты?
— Пятый
сольный
альбом!
Is
it
really
you?
- Fifth
solo
album!
Неужели
это
ты?
— Да,
я
всё
ещё
здесь!
Is
it
really
you?
- Yes,
I'm
still
here!
Неужели
это
ты?
— Новый
stuff'чик,
на
затести!
Is
it
really
you?
- New
stuff,
check
it
out!
Неужели
это
ты?
Is
it
really
you?
Неужели
это
ты?
Is
it
really
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleksej Dolmatov, антон боднарь
Album
О’пять
date de sortie
11-04-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.