Paroles et traduction Guf - Новенький
Кто-то
сказал,
что
я
теперь
все
время
буду
писать
только
про
Сэма.
Someone
said
I'd
only
write
about
Sam
from
now
on.
И
он
был
прав
наверное,
и
если
это
упоминание
будет
слишком
часто
-
And
he
was
probably
right,
and
if
I
mention
him
too
often
-
Я
буду
счастлив,
значит
я
папа
классный.
I'll
be
happy,
it
means
I'm
a
cool
dad.
Да,
нет
же!
Я
опасный
рэпер
с
улицы.
Come
on,
no
way!
I'm
a
dangerous
rapper
from
the
streets.
На
моих
тусах,
тонны
запрещенного
дуются.
At
my
parties,
tons
of
illegal
stuff
get
smoked.
И
тут
сюсюкаться
не
собирается
никто.
And
nobody's
gonna
get
all
cuddly
here.
Я
расскажу
о
новом
знакомом,
он
очень
крутой.
I'll
tell
you
about
a
new
acquaintance,
he's
really
cool.
В
один
прекрасный
день,
не
помню
среда
или
вторник.
One
fine
day,
I
don't
remember
if
it
was
Wednesday
or
Tuesday.
В
нашем
доме
появился
новенький.
A
newcomer
appeared
in
our
house.
Мы
с
женой
долго
ждали
прибытие
важной
персоны,
My
wife
and
I
waited
a
long
time
for
the
arrival
of
this
important
person,
Парились,
боялись,
что
его
что-то
не
устроит.
We
were
worried,
afraid
that
something
wouldn't
suit
him.
После
долгой
дороги
он
видимо
сильно
устал.
After
a
long
journey,
he
was
apparently
very
tired.
Он
много
спал
и
меняли
цвет
его
глаза.
He
slept
a
lot
and
his
eyes
changed
color.
Потом
ползал,
потом
встал,
потом
пошел,
Then
he
crawled,
then
stood
up,
then
walked,
Потом
что-то
сказал,
на
АйПаде
тарзан.
Then
he
said
something,
Tarzan
on
the
iPad.
Меня
выселил
из
комнаты,
отправил
в
зал.
He
evicted
me
from
the
room,
sent
me
to
the
living
room.
Потом
позвал
себе
няню,
она
живет
теперь
с
нами.
Then
he
called
for
a
nanny,
she
lives
with
us
now.
Все
стало
крутиться
вокруг
него:
Everything
started
revolving
around
him:
Куча
людей,
куча
странных
предметов,
очень
много
всего.
A
bunch
of
people,
a
bunch
of
strange
objects,
a
lot
of
everything.
Иногда
он
орет,
и
не
понятно
чего
он
хочет.
Sometimes
he
screams,
and
it's
not
clear
what
he
wants.
Бывает
плачет,
но
чаще
всего
хохочет.
He
cries
sometimes,
but
mostly
laughs.
Так
вот
я
о
чем,
он
стал
душей
компании.
So
here's
the
thing,
he
became
the
soul
of
the
company.
Мы
с
ним
угараем,
не
смотря
на
то,
что
он
маленький.
We
have
a
blast
with
him,
despite
him
being
little.
Если
бы
кто-то
книгу
написал
бы
про
то,
как
стать
супер-папой.
Я
сразу
таким
стал
бы!
If
someone
wrote
a
book
on
how
to
become
a
super-dad,
I'd
become
one
right
away!
Или
хотя
бы
показал
мне,
как
быть!
Но
мы
с
Сэмом
решим
все
сами,
пойми.
Or
at
least
show
me
how
to
be!
But
Sam
and
I
will
figure
it
all
out
ourselves,
understand.
Если
бы
кто-то
книгу
написал
бы
про
то,
как
стать
супер-папой.
Я
сразу
таким
стал
бы!
If
someone
wrote
a
book
on
how
to
become
a
super-dad,
I'd
become
one
right
away!
Или
хотя
бы
показал
мне,
как
быть!
Но
мы
с
Сэмом
решим
все
сами,
пойми.
Or
at
least
show
me
how
to
be!
But
Sam
and
I
will
figure
it
all
out
ourselves,
understand.
Честно
говоря,
очень
сложно
писать
об
этом,
обо
всем.
Honestly,
it's
really
hard
to
write
about
this,
about
everything.
Я
ведь
никогда
не
представлял
себя
отцом.
I
never
imagined
myself
as
a
father.
И
если
бы
лет
пять
назад
кто-нибудь
мне
сказал,
And
if
someone
had
told
me
five
years
ago,
Что
у
меня
будет
жена
и
ребенок
- плюнул
бы
ему
в
лицо.
That
I
would
have
a
wife
and
a
child
- I
would
have
spat
in
their
face.
Но
в
конце
концов
так
все
и
сраслось.
But
in
the
end,
everything
worked
out
this
way.
Я
радуюсь
жизни
рядом
с
этим
сарванцом.
I
enjoy
life
next
to
this
little
rascal.
И
когда
он
поднимает
меня
с
утра,
я
рад.
And
when
he
wakes
me
up
in
the
morning,
I'm
happy.
И
пофиг
что
я
не
спал,
за
окном
дождь
или
жара.
And
I
don't
care
that
I
haven't
slept,
whether
it's
raining
or
scorching
outside.
По-моему
щас
кому-то
будет
"ата-та",
I
think
someone's
gonna
get
a
"time-out"
right
now,
Если
этот
кто-то,
будет
продолжать
вести
себя
так.
If
this
someone
keeps
acting
like
this.
Щас
ты
бобахнешься
и
будет
такое
"бо-бо".
You're
gonna
fall
down
and
get
a
big
"boo-boo".
Будешь
делать
"ие-ие"
и
пойдешь
гулять
на
"ло".
You'll
be
going
"wee-wee"
and
going
for
a
walk
on
the
"potty".
Сделай
маме
"опа-опа"
и
иди
"ням
ням"
Give
mommy
a
"kiss-kiss"
and
go
"num
num"
Потом
"куп-куп"
и
отнеси
это
няне.
Then
"wash-wash"
and
take
this
to
the
nanny.
Зачем
бить
мальчиков
на
улице,
ты
ведь
не
хулиган.
Why
hit
boys
on
the
street,
you're
not
a
bully.
Отдай
маме
помаду,
ты
помоему
не
ляля.
Give
mommy
the
lipstick,
I
don't
think
you're
a
"baby"
anymore.
Я
в
полном
восторге
от
этого
ребенка.
I'm
totally
smitten
with
this
child.
И
в
отличии
от
многих,
я
никогда
не
менял
пеленки.
And
unlike
many,
I've
never
changed
diapers.
Я
вспоминаю,
как
я
рос
без
отца.
I
remember
how
I
grew
up
without
a
father.
И
хочу,
чтобы
все
от
жизни
брал
этот
пацан.
And
I
want
this
kid
to
take
everything
from
life.
Если
бы
кто-то
книгу
написал
бы
про
то,
как
стать
супер-папой.
Я
сразу
таким
стал
бы!
If
someone
wrote
a
book
on
how
to
become
a
super-dad,
I'd
become
one
right
away!
Или
хотя
бы
показал
мне,
как
быть!
Но
мы
с
Сэмом
решим
все
сами,
пойми.
Or
at
least
show
me
how
to
be!
But
Sam
and
I
will
figure
it
all
out
ourselves,
understand.
Если
бы
кто-то
книгу
написал
бы
про
то,
как
стать
супер-папой.
Я
сразу
таким
стал
бы!
If
someone
wrote
a
book
on
how
to
become
a
super-dad,
I'd
become
one
right
away!
Или
хотя
бы
показал
мне,
как
быть!
Но
мы
с
Сэмом
решим
все
сами,
пойми.
Or
at
least
show
me
how
to
be!
But
Sam
and
I
will
figure
it
all
out
ourselves,
understand.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Сам И...
date de sortie
21-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.