Guga Nandes - Pra Não Desgrudar - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guga Nandes - Pra Não Desgrudar - Ao Vivo




Pra Não Desgrudar - Ao Vivo
Never Let Go - Live
Quem foi que falou
Who was it that said
Que a gente não mais certo
That we don't work anymore
tentando dar uma de esperto
Trying to be clever
Mas tirar você de mim
But taking you away from me
Não vai ser tão fácil assim
Will not be so easy as it seems
Quanto parece
As it seems
Discutir é normal, acontece
Arguing is normal, it happens
Quem nunca brigou
Who has never fought
Com alguém que ama
With a loved one
Não sabe o que é vontade de voltar
Doesn't know what it is to want to go back
E ficar na saudade esperando apenas
And stay in the yearning, just waiting
Oi, tudo bem
Hey, is everything okay
Se acalmou
Have you calmed down
Vem pra
Come here
Que eu te quero embaixo do meu cobertor
I want you under my blanket
Pra não desgrudar
Never to let go
E ninguém nunca mais
And no one will ever again
Duvidar que isso aqui é amor
Doubt that this is love
Me abraça, me beija, me fala
Hug me, kiss me, tell me
Que acredita em mim
That you believe in me
Que não vai me deixar
That you will not leave me
por que a gente se desentendeu
Just because we had a disagreement
Me cala, me prende
Shut me up, hold me close
Me mostra que é diferente
Show me that you are different
E que nenhum amor no mundo
And that no love in the world
É igual a esse amor da gente
Is like this love of ours
Me abraça, me beija, me fala
Hug me, kiss me, tell me
Que acredita em mim
That you believe in me
Que não vai me deixar
That you will not leave me
por que a gente se desentendeu
Just because we had a disagreement
Me cala, me prende
Shut me up, hold me close
Me mostra que é diferente
Show me that you are different
E que nenhum amor no mundo
And that no love in the world
É igual a esse amor da gente
Is like this love of ours
Quem nunca brigou
Who has never fought
Com alguém que ama
With a loved one
Não sabe o que é vontade de voltar
Doesn't know what it is to want to go back
E ficar na saudade esperando apenas
And stay in the yearning, just waiting
Oi, tudo bem
Hey, is everything okay
Se acalmou
Have you calmed down
Vem pra
Come here
Que eu te quero embaixo do meu cobertor
I want you under my blanket
Pra não desgrudar
Never to let go
E ninguém nunca mais
And no one will ever again
Duvidar que isso aqui é amor
Doubt that this is love
Me abraça, me beija, me fala
Hug me, kiss me, tell me
Que acredita em mim
That you believe in me
Que não vai me deixar
That you will not leave me
por que a gente se desentendeu
Just because we had a disagreement
Me cala, me prende
Shut me up, hold me close
Me mostra que é diferente
Show me that you are different
E que nenhum amor no mundo
And that no love in the world
É igual a esse amor da gente
Is like this love of ours
Me abraça, me beija, me fala
Hug me, kiss me, tell me
Que acredita em mim
That you believe in me
Que não vai me deixar
That you will not leave me
por que a gente se desentendeu
Just because we had a disagreement
Me cala, me prende
Shut me up, hold me close
Me mostra que é diferente
Show me that you are different
E que nenhum amor no mundo
And that no love in the world
É igual a esse amor da gente
Is like this love of ours
A esse amor da gente
This love of ours





Writer(s): Gustavo Moura Fernandes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.