Guga Nandes - Pra Não Desgrudar - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guga Nandes - Pra Não Desgrudar - Ao Vivo




Pra Não Desgrudar - Ao Vivo
Чтобы не расставаться - вживую
Quem foi que falou
Кто это сказал,
Que a gente não mais certo
Что мы больше не пара?
tentando dar uma de esperto
Пытается выставить себя умником,
Mas tirar você de mim
Но отнять тебя у меня
Não vai ser tão fácil assim
Будет не так просто,
Quanto parece
Как кажется.
Discutir é normal, acontece
Спорить это нормально, бывает.
Quem nunca brigou
Кто никогда не ссорился
Com alguém que ama
С тем, кого любит,
Não sabe o que é vontade de voltar
Не знает, что такое желание вернуться
E ficar na saudade esperando apenas
И томиться в ожидании.
Oi, tudo bem
Привет, как дела?
Se acalmou
Успокоилась?
Vem pra
Иди сюда,
Que eu te quero embaixo do meu cobertor
Я хочу тебя под своим одеялом,
Pra não desgrudar
Чтобы не расставаться,
E ninguém nunca mais
И чтобы никто никогда больше
Duvidar que isso aqui é amor
Не сомневался, что это любовь.
Me abraça, me beija, me fala
Обними меня, поцелуй меня, скажи,
Que acredita em mim
Что веришь в меня,
Que não vai me deixar
Что не бросишь меня
por que a gente se desentendeu
Только потому, что мы поссорились.
Me cala, me prende
Успокой меня, обними меня крепко,
Me mostra que é diferente
Покажи мне, что ты другая,
E que nenhum amor no mundo
И что никакая любовь в мире
É igual a esse amor da gente
Не сравнится с нашей любовью.
Me abraça, me beija, me fala
Обними меня, поцелуй меня, скажи,
Que acredita em mim
Что веришь в меня,
Que não vai me deixar
Что не бросишь меня
por que a gente se desentendeu
Только потому, что мы поссорились.
Me cala, me prende
Успокой меня, обними меня крепко,
Me mostra que é diferente
Покажи мне, что ты другая,
E que nenhum amor no mundo
И что никакая любовь в мире
É igual a esse amor da gente
Не сравнится с нашей любовью.
Quem nunca brigou
Кто никогда не ссорился
Com alguém que ama
С тем, кого любит,
Não sabe o que é vontade de voltar
Не знает, что такое желание вернуться
E ficar na saudade esperando apenas
И томиться в ожидании.
Oi, tudo bem
Привет, как дела?
Se acalmou
Успокоилась?
Vem pra
Иди сюда,
Que eu te quero embaixo do meu cobertor
Я хочу тебя под своим одеялом,
Pra não desgrudar
Чтобы не расставаться,
E ninguém nunca mais
И чтобы никто никогда больше
Duvidar que isso aqui é amor
Не сомневался, что это любовь.
Me abraça, me beija, me fala
Обними меня, поцелуй меня, скажи,
Que acredita em mim
Что веришь в меня,
Que não vai me deixar
Что не бросишь меня
por que a gente se desentendeu
Только потому, что мы поссорились.
Me cala, me prende
Успокой меня, обними меня крепко,
Me mostra que é diferente
Покажи мне, что ты другая,
E que nenhum amor no mundo
И что никакая любовь в мире
É igual a esse amor da gente
Не сравнится с нашей любовью.
Me abraça, me beija, me fala
Обними меня, поцелуй меня, скажи,
Que acredita em mim
Что веришь в меня,
Que não vai me deixar
Что не бросишь меня
por que a gente se desentendeu
Только потому, что мы поссорились.
Me cala, me prende
Успокой меня, обними меня крепко,
Me mostra que é diferente
Покажи мне, что ты другая,
E que nenhum amor no mundo
И что никакая любовь в мире
É igual a esse amor da gente
Не сравнится с нашей любовью.
A esse amor da gente
С нашей любовью.





Writer(s): Gustavo Moura Fernandes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.