Paroles et traduction Guga Nandes & Vitão - Presentinho (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Presentinho (Ao Vivo)
Small Gift (Live)
O
que
é
que
essa
mina
tem
What
it
is
that
this
girl
has
Pra
me
deixar
assim
meu
bem
To
make
me
feel
like
this,
my
darling
Eu
não
consigo
entender
I
can't
understand
it
Só
vem
você
Only
you
come
No
pensamento
To
my
thoughts
Não
posso
me
precipitar
I
can't
jump
to
conclusions
Me
apaixonei
por
esse
olhar
I
fell
in
love
with
that
look
E
a
sua
boca
nem
preciso
dizer
nada
And
your
mouth,
I
don't
even
need
to
say
anything
Eu
só
quero
beijar
I
just
want
to
kiss
Então
acaba
logo
com
essa
história
de
distância
So
let's
put
an
end
to
this
story
of
distance
Pra
que
ter
medo
se
o
amor
chegou
sem
avisar
Why
be
afraid
if
love
arrived
without
warning
E
tá
batendo
aí
abre
essa
porta
And
it's
knocking,
so
open
that
door
Depois
não
esquece
de
trancar
Don't
forget
to
lock
it
afterwards
Eu
pedi
pra
Deus
um
presentinho
I
asked
God
for
a
small
gift
E
olha
quem
tá
segurando
a
minha
mão
And
look
who's
holding
my
hand
Não
solta
não,
não
solta
não
Don't
let
go,
don't
let
go
Ou
me
belisca
pra
saber
se
é
coisa
da
imaginação
Or
pinch
me
to
see
if
it's
a
figment
of
my
imagination
Eu
pedi
pra
Deus
um
presentinho
I
asked
God
for
a
small
gift
E
olha
quem
tá
segurando
a
minha
mão
And
look
who's
holding
my
hand
Não
solta
não,
não
solta
não
Don't
let
go,
don't
let
go
Ou
me
belisca
pra
saber
se
é
coisa
da
imaginação
Or
pinch
me
to
see
if
it's
a
figment
of
my
imagination
Faz
barulho
aê
Make
some
noise
O
que
é
que
essa
mina
tem
What
it
is
that
this
girl
has
Pra
me
deixar
assim
meu
bem
To
make
me
feel
like
this,
my
darling
Eu
não
consigo
entender
I
can't
understand
it
Só
vem
você
Only
you
come
No
pensamento
To
my
thoughts
Não
posso
me
precipitar
I
can't
jump
to
conclusions
Me
apaixonei
por
esse
olhar
I
fell
in
love
with
that
look
E
a
sua
boca
nem
preciso
dizer
nada
And
your
mouth,
I
don't
even
need
to
say
anything
Eu
só
quero
beijar
I
just
want
to
kiss
Então
acaba
logo
com
essa
história
de
distância
So
let's
put
an
end
to
this
story
of
distance
Pra
que
ter
medo
se
o
amor
chegou
sem
avisar
Why
be
afraid
if
love
arrived
without
warning
E
tá
batendo
aí
abre
essa
porta
And
it's
knocking,
so
open
that
door
Depois
não
esquece
de
trancar
Don't
forget
to
lock
it
afterwards
Eu
pedi
pra
Deus
um
presentinho
I
asked
God
for
a
small
gift
E
olha
quem
tá
segurando
a
minha
mão
And
look
who's
holding
my
hand
Não
solta
não,
não
solta
não
Don't
let
go,
don't
let
go
Ou
me
belisca
pra
saber
se
é
coisa
da
imaginação
Or
pinch
me
to
see
if
it's
a
figment
of
my
imagination
Eu
pedi
pra
Deus
um
presentinho
I
asked
God
for
a
small
gift
E
olha
quem
tá
segurando
a
minha
mão
And
look
who's
holding
my
hand
Não
solta
não,
não
solta
não
Don't
let
go,
don't
let
go
Ou
me
belisca
pra
saber
se
é
coisa
da
imaginação
Or
pinch
me
to
see
if
it's
a
figment
of
my
imagination
Eu
pedi
pra
Deus
um
presentinho
I
asked
God
for
a
small
gift
E
olha
quem
tá
segurando
a
minha
mão
And
look
who's
holding
my
hand
Não
solta
não,
não
solta
não
Don't
let
go,
don't
let
go
Ou
me
belisca
pra
saber
se
é
coisa
da
imaginação
Or
pinch
me
to
see
if
it's
a
figment
of
my
imagination
Eu
pedi
pra
Deus
um
presentinho
I
asked
God
for
a
small
gift
E
olha
quem
tá
segurando
a
minha
mão
And
look
who's
holding
my
hand
Não
solta
não,
não
solta
não
Don't
let
go,
don't
let
go
Ou
me
belisca
pra
saber
se
é
coisa
da
imaginação
Or
pinch
me
to
see
if
it's
a
figment
of
my
imagination
Ou
me
belisca
pra
saber
se
é
coisa
da
imaginação
Or
pinch
me
to
see
if
it's
a
figment
of
my
imagination
(Guga,
Guga,
Guga,
Guga,
Guga...)
(Guga,
Guga,
Guga,
Guga,
Guga...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Moura Fernandes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.