Paroles et traduction Guga Sabatiê - Palhaçada
A
corda
que
o
dia
pendurou
o
sol
The
cord
that
the
day
hung
the
sun
with
Não
pinta
o
seu
sorriso
há
tanto
tempo
Has
not
painted
his
smile
in
so
long
Respira
o
ar
vermelho
de
saudade
Breathes
the
red
air
of
longing
Assiste
o
seu
sapato
desbotar
Watches
his
shoe
fade
Chora
enquanto
a
lona
cai
Cries
as
the
canvas
falls
E
deixa
o
tempo
à
toa
And
leaves
time
for
nothing
Olha
o
que
a
tristeza
faz
Look
what
the
sadness
does
Num
circo
sem
pessoas
In
a
circus
without
people
Fogo
e
o
ferro
parecia
lenha
Fire
and
iron
seemed
like
firewood
Guerra
dentro
de
um
deserto
meu
War
inside
a
desert
of
mine
Tanta
gargalhada
é
coisa
seria
So
much
laughter
is
a
serious
thing
É
palhacada
do
avô,
do
pai
e
do
filho
Is
a
joke
from
grandfather,
father,
and
son
Acorda
que
o
tempo
não
murchou
o
dom
Wake
up
that
time
has
not
withered
the
gift
Não
faz
do
teu
castelo
um
cobertor,
só
Do
not
make
your
castle
a
blanket,
alone
Arranca
com
a
tua
queda
um
sorriso
Pull
from
your
fall
a
smile
E
faz
do
desses
aplausos
coração
And
make
the
applause
your
heart
Chora
e
a
lona
nunca
cai
Cry
and
the
canvas
never
falls
E
agora
o
tempo
voa
And
now
time
flies
Só
por
encontrar
a
paz
Just
to
find
peace
No
riso
das
pessoas
In
the
laughter
of
people
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guga Sabatie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.