Paroles et traduction Guga Sabatiê - Palhaçada
A
corda
que
o
dia
pendurou
o
sol
Веревка,
на
которой
день
подвесил
солнце,
Não
pinta
o
seu
sorriso
há
tanto
tempo
Давно
не
рисует
твою
улыбку.
Respira
o
ar
vermelho
de
saudade
Ты
дышишь
алым
воздухом
тоски,
Assiste
o
seu
sapato
desbotar
Смотришь,
как
тускнеют
твои
туфли.
Chora
enquanto
a
lona
cai
Плачешь,
пока
падает
занавес,
E
deixa
o
tempo
à
toa
И
оставляешь
время
на
произвол
судьбы.
Olha
o
que
a
tristeza
faz
Видишь,
что
делает
печаль
Num
circo
sem
pessoas
В
цирке
без
людей?
Fogo
e
o
ferro
parecia
lenha
Огонь
и
железо
казались
дровами,
Guerra
dentro
de
um
deserto
meu
Война
внутри
моей
пустыни.
Tanta
gargalhada
é
coisa
seria
Столько
смеха
— это
серьезно,
É
palhacada
do
avô,
do
pai
e
do
filho
Это
клоунада
деда,
отца
и
сына.
Acorda
que
o
tempo
não
murchou
o
dom
Проснись,
время
не
заглушило
твой
дар,
Não
faz
do
teu
castelo
um
cobertor,
só
Не
превращай
свой
замок
в
одеяло,
лишь
Arranca
com
a
tua
queda
um
sorriso
Вырви
из
своего
падения
улыбку
E
faz
do
desses
aplausos
coração
И
сделай
из
этих
аплодисментов
сердце.
Chora
e
a
lona
nunca
cai
Плачь,
и
занавес
никогда
не
упадет,
E
agora
o
tempo
voa
И
теперь
время
летит,
Só
por
encontrar
a
paz
Только
чтобы
найти
покой
No
riso
das
pessoas
В
смехе
людей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guga Sabatie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.