Guido - 333 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guido - 333




333
333
...
...
Como é gostoso poder sentar
How delicious to be able to sit
Todo dia no mesmo altar
Every day at the same altar
Eu até olho o cardápio
I even look at the menu
Mas peço sempre a mesma comida
But always order the same food
A discussão é comigo mesmo
The argument is with myself
Esfacelado, em planos, perdendo os cabelos
Broken, in plans, losing my hair
Tentando fraudar, por um dia, a rotina
Trying to cheat, just for one day, the routine
E começo com o esquerdo
And I start off on the wrong foot
Tento tudo ao avesso
I try everything in reverse
Um maço inteiro
A whole pack
Cubro todos os espelhos, pra fugir da minha própria mentira
I cover all the mirrors, to escape from my own lie
Então deixe viver,
So let me live,
Mas eu quero matar todos vocês
But I want to kill you all
Eu quero matar, matar, matar
I want to kill, kill, kill
Matar e morrer
Kill and die
Deixe viver
Let me live
Mas eu quero matar todos vocês
But I want to kill you all
Eu quero matar, matar, matar
I want to kill, kill, kill
Matar e morrer
Kill and die
Porque 333, metade do diabo que eu sou
Because 333, half of the devil that I am
Nem cruz nem água benta podem me deter agora
Neither cross nor holy water can stop me now
Porque 333, metade do diabo que eu sou
Because 333, half of the devil that I am
Nem bala de prata, nem alho vão apagar minhas mordidas
Neither silver bullet, nor garlic will erase my bites
Eu não sei viver em paz
I don't know how to live in peace
Eu não sei viveEeEer em paAaazzzzz
I don't know how to live in peeaaaace
Eu não
I don't
...
...
Dumdurumdum
Dumdurumdum
Eu sou um poeta das contra-capas
I am a poet of dust jackets
Do cata-vento dos ventos alísios das relações
Of the weathercock of the trade winds of relationships
O desinteressado desinteressante
The disinterested disinterested
O desesperado na busca incessante
The desperate in the incessant search
O conformado sem verdade própria
The conformist without his own truth
Do criador das frases sem efeito
Of the creator of the ineffective phrases
Que agora no peito regurgita a alma
That now in his chest regurgitates his soul
O trecho troncha
The piece cracks
Inútil sentimento pra que sintam pena
Useless feeling so that they feel sorry
E peçam calma
And ask for calm
Pra que alguém sem tempo
For someone without time
Tempo perca lendo essas bobagens que me passam a hora
Time wastes reading this nonsense that passes the time for me
Decadente
Decadent
O tempo esmaga
Time crushes
Em suma, tristeza pura que não passa, não passa...
In short, pure sadness that doesn't pass, doesn't pass...
333, metade do diabo que eu sou
333, half of the devil that I am
Nem cruz nem água benta podem me deter agora
Neither cross nor holy water can stop me now
333
333
Metade do diabo que eu sou
Half of the devil that I am
Nem bala de prata, nem alho, nem bugalho vão apagar minhas mordidas
Neither silver bullet, nor garlic, nor root will erase my bites
Eu não sei viver em paz!
I don't know how to live in peace!
Eu não sei viver
I don't know how to live
Em paz
In peace
...
...





Writer(s): Lucas Guido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.