Guido - Alameda das Flores - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guido - Alameda das Flores




Alameda das Flores
Аллея цветов
Aqui eu estou
Вот я здесь,
Ninguém pode sentir o frio que faz aqui
Никто не может почувствовать этот холод,
Cansei de pensar
Устал думать,
Não quero assistir, quero participar
Не хочу наблюдать, хочу участвовать.
Mas se eu pudesse fazer você sentir isso agora
Если бы я только мог дать тебе почувствовать это сейчас,
À hora que eu escrevo à hora que você escuta
В тот час, когда я пишу, в тот час, когда ты слушаешь,
E olha a dentro afim de encontrar respostas
И смотришь внутрь себя в поисках ответов.
Todo mundo nesse mundo é cada um sozinho
Каждый в этом мире одинок,
E ser alguém pra alguém nessa vida é tudo
И быть кем-то для кого-то в этой жизни это всё.
Mas diz pra mim se o sentido é fazer ter algum sentido
Но скажи мне, есть ли смысл в том, чтобы искать смысл?
Eu vi sentado que o mundo passa
Я видел, сидя, как проходит мир,
A sua vida cada um leva pra casa
Свою жизнь каждый уносит домой,
E nasce outra ali, é triste eu não consigo ser feliz
И рождается другая там, и мне грустно, я не могу быть счастлив.
Qual a graça disso tudo?
В чём смысл всего этого?
É que eu tenho uma porção de coisas novas pra fazer agora
У меня столько всего нового нужно сделать сейчас,
Um instante, um passo
Одно мгновение, один шаг,
Nada começa pela parte boa da coisa
Ничто не начинается с хорошей стороны.
E assim eu vi
И только так я увидел,
Que não ninguém aqui
Что здесь никого нет,
Nem pra mim, nem pra você.
Ни для меня, ни для тебя.
Quem foi que escondeu o sol de toda essa gente?
Кто спрятал солнце от всех этих людей?
E quem não sente
И кто не чувствует
Na pele a dor daqueles que não nem na vida
На своей коже боль тех, кто не находит в жизни
Algum sentido pra continuar a viver em paz
Никакого смысла, чтобы продолжать жить в мире.
Prometa nunca fale do que não conheça
Обещай никогда не говорить о том, чего не знаешь,
Se não sabe o que falar, por favor escute.
Если не знаешь, что сказать, пожалуйста, слушай.
Num certo momento eu quase desisti
В какой-то момент я почти сдался,
Sem nada acreditar
Ни во что не веря.
A gente quer ser feliz
Мы просто хотим быть счастливыми,
Pra isso eu preciso um pouco mais
Для этого мне нужно немного больше
De amor de paz
Любви, мира,
De pai...
Отца...
Eu vi sentado que o mundo passa, a sua vida cada um leva pra casa
Я видел, сидя, как проходит мир, свою жизнь каждый уносит домой,
E nasce outra ali, é triste eu não consigo ser feliz
И рождается другая там, и мне грустно, я не могу быть счастлив.
Qual a graça disso tudo?
В чём смысл всего этого?
É que eu tenho uma porção de coisas novas pra fazer agora
У меня столько всего нового нужно сделать сейчас,
Um instante, um passo
Одно мгновение, один шаг,
Tudo começa pela parte
Всё начинается с части...





Writer(s): lucas guido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.