Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mas
quem
não
sonha
às
vezes?
But
who
doesn't
dream
sometimes?
O
suor
corre
em
suas
veias
Sweat
runs
Through
her
veins
Ela
chora,
mas
a
chuva
sempre
molha
She
cries,
but
the
rain
always
wets
Quem
dirá
que
essa
mulher
é
torta
pelas
sombras?
Who
will
say
that
this
woman
is
crooked
by
the
shadows?
Não
vá
embora,
não
Don't
go
away,
no
Agora
que
você
se
perdeu
na
dor
Now
that
you
have
lost
yourself
in
pain
Ela
quer
sorrir
She
wants
to
smile
Abraçar
o
mundo
enfim
Embrace
the
world
at
last
Ela
quer
chorar
She
wants
to
cry
Lavar
a
alma
pra
mostrar
To
wash
her
soul
to
show
Do
fundo
do
poço
ela
acha
um
mar
pra
se
afogar
From
the
bottom
of
the
well
she
finds
a
sea
to
drown
in
Das
plumas
de
um
corvo
ela
inventa
outra
cor
From
the
feathers
of
a
crow
she
invents
another
color
Mais
escura
e
um
canto
mais
triste
Darker
and
a
sadder
song
E
um
tanto
cofuso
And
somewhat
confusing
Não
vá
embora,
não
Don't
go
away,
no
Agora
que
você
se
perdeu
na
dor
Now
that
you
lost
yourself
in
pain
Ela
quer
sorrir
She
wants
to
smile
Abraçar
o
mundo,
enfim
Finally
embrace
the
world
Ela
quer
chorar
She
wants
to
cry
Lavar
a
alma
pra
mostrar
To
wash
her
soul
to
show
Ela
vai
voar
She
will
fly
Sentir-se
viva
uma
vez
Feel
alive
once
Ela
vai
cair
She
will
fall
E
vai
sonhar
And
will
dream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Guido
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.