Guido - Doces - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guido - Doces




Doces
Sweets
No instante em que eu
In the instant that I
Me dei por viver
Realized that I was living
Em sonho senti
In a dream I felt
Feliz outra vez
Happy again
Eu vejo sinais fechados pra nós
I see closed signs for us
Os doces que eu criei pra mim
The sweets that I created just for myself
Quiçá viver de arroz e poder falar com os corações
Perhaps living only on rice and being able to speak to hearts
E um pouco depois ainda fazer mudar
And a little later, making a change
E até lembrar
And even remember
Mas ela vai sentir
But she will feel it
Depois vai confessar
Then she will confess
Isso não é paixão
This isn't passion
Nem ódio pra explicar
Or hatred to explain
De quê adianta eu falar se ela não chorar "Espera, amor"?
What's the use of me talking if she doesn't cry "Wait, love"?
Mas eu paguei pra ver
But I paid to see
Custei a acreditar
I had a hard time believing
Isso não é amor
This isn't love
Me nego a aceitar
I refuse to accept
Mas quando ela vem chegar
But when she comes to arrive
Eu quero mas não
I want to but it's no good
Que pena
What a shame
No estralo em que eu
In the moment that I
Parti para agir
Set out to act
Não me acomodar
Not to accommodate myself
É fácil fingir
It's easy to pretend
Mas eu não consigo dormir
But I can't sleep
Enquanto não pregam o olho
As long as they don't close their eyes
Não fecham a boca
Don't close their mouths
Chorar, hoje um dia qualquer
Cry, today a random day
Se morre quem acabou de nascer
If who has just been born dies
O que eu vou fazer?
What will I do?
Me acomodar e consumar
Settle in and consummate
Pra quê?
For what?
Mas ela vai sentir
But she will feel it
Depois vai confessar
Then she will confess
Isso não é paixão
This isn't passion
Nem ódio pra explicar
Or hatred to explain
De quê adianta eu falar se ela não chorar "Espera, amor"?
What's the use of me talking if she doesn't cry "Wait, love"?
Mas eu paguei pra ver
But I paid to see
Custei a acreditar
I had a hard time believing
Isso não é amor
This isn't love
Me nego a aceitar
I refuse to accept
Mas quando ela vem chegar
But when she comes to arrive
Eu quero mas não
I want to but it's no good
Que pena
What a shame
Mas ela vai sentir
But she will feel it
Depois vai confessar
Then she will confess
Isso não é paixão
This isn't passion
Nem ódio pra explicar
Or hatred to explain
De quê adianta eu falar se ela não chorar "Espera, amor"?
What's the use of me talking if she doesn't cry "Wait, love"?
Mas eu paguei pra ver
But I paid to see
Custei a acreditar
I had a hard time believing
Isso não é amor
This isn't love
Me nego a aceitar
I refuse to accept
Mas quando ela vem chegar
But when she comes to arrive
Eu quero mas não
I want to but it's no good
Que pena
What a shame





Writer(s): Lucas Guido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.