Paroles et traduction Guido Maria Ferilli feat. Jonas Kaufmann & Asher Fisch - Un amore così grande
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un amore così grande
Such a great love
Sento
sul
viso
I
feel
on
the
face
Il
tuo
respiro,
Your
breath,
Cara
come
sei
tu
dolce
Dear
how
sweet
are
you
Sempre
di
piu′
per
quello
More
and
more
for
that
Che
mi
dai
io
ti
What
do
you
give
me
Ringrazierei
ma
poi
I
would
thank
but
then
Non
so
parlare.
I
can't
talk.
E'
piu′
vicino
It's
closer
Il
tuo
profumo,
Your
perfume,
Stringiti
forte
a
me
Hold
on
tight
to
me
Non
chiederti
perché,
Don't
ask
yourself
why,
La
sera
scende
gia'
Evening
is
already
falling
La
notte
impazziro'
I'm
going
crazy
at
night
In
fondo
agli
occhi
Deep
in
the
eyes
Tuoi
bruciano
i
miei.
Yours
burn
mine.
Un
amore
cosi′
grande
Such
a
great
love
Un
amore
cosi′
tanto
Love
so
much
Caldo
dentro
e
Hot
inside
and
Fuori
intorno
a
noi
Out
around
us
Un
silenzio
breve
e
poi
A
short
silence
and
then
Si
accende
un'
altra
volta.
It
lights
up
again.
Un
amore
cosi′
grande
Such
a
great
love
Un
amore
cosi'
tanto
Love
so
much
Caldo
dentro
e
Hot
inside
and
Fuori
intorno
a
noi
Out
around
us
Un
silenzio
breve
e
poi
A
short
silence
and
then
In
fondo
agli
occhi
tuoi
Deep
in
your
eyes
Bruciano
i
miei.
They
burn
mine.
La
sera
scende
gia′
Evening
is
already
falling
La
notte
impazziro'
I'm
going
crazy
at
night
Ondo
agli
occhi
tuoi
Ondo
in
your
eyes
Bruciano
i
miei.
They
burn
mine.
Un
amore
cosi′
grande
Such
a
great
love
Un
amore
cosi'
tanto
Love
so
much
Caldo
dentro
e
Hot
inside
and
Fuori
intorno
a
noi
Out
around
us
Un
silenzio
breve
e
A
short
silence
and
Poi
la
bocca
tua
Then
your
mouth
Si
accende
un'altra
Turns
on
another
Volta.
E
poi
la
bocca
tua
Time.
And
then
your
mouth
Si
accende
un′altra
Turns
on
another
(ENGLISH
VERSION)
(ENGLISH
VERSION)
I
hear
on
the
face
I
hear
on
the
face
Your
breath,
Your
breath,
How
are
you
dear
sweet
How
are
you
dear
sweet
More
and
more
′to
the
More
and
more
′to
the
Me
that
I
will
Me
that
I
will
Ringrazierei
but
then
Ringrazierei
but
then
Not
so
to
speak.
Not
so
to
speak.
E
'piu′
vicino
E
'piu′
vicino
Stringiti
strong
to
me
Stringiti
strong
to
me
Do
not
ask
why
',
Do
not
ask
why
',
The
evening
descends
gia
′
The
evening
descends
gia
′
Impazziro
the
night
'
Impazziro
the
night
'
At
the
bottom
of
the
eyes
At
the
bottom
of
the
eyes
Your
burn
mine.
Your
burn
mine.
A
love
so
′great
A
love
so
′great
A
love
so
'time
A
love
so
'time
Hot
inside
and
Hot
inside
and
Off
all
around
us
Off
all
around
us
A
short
silence
and
then
A
short
silence
and
then
Turns
on
a
'again.
Turns
on
a
'again.
A
love
so
′great
A
love
so
′great
A
love
so
′time
A
love
so
′time
Hot
inside
and
Hot
inside
and
Off
all
around
us
Off
all
around
us
A
short
silence
and
then
A
short
silence
and
then
At
the
bottom
of
your
eye
At
the
bottom
of
your
eye
The
evening
falls
gia
'
The
evening
falls
gia
'
Impazziro
the
night
′
Impazziro
the
night
′
At
the
bottom
of
your
eye
At
the
bottom
of
your
eye
A
love
so
'great
A
love
so
'great
A
love
so
′time
A
love
so
′time
Hot
inside
and
Hot
inside
and
Off
all
around
us
Off
all
around
us
A
short
silence
and
A
short
silence
and
Your
taste
buds
Your
taste
buds
Turns
on
another
Turns
on
another
Time.
And
then
your
mouth
Time.
And
then
your
mouth
Turns
on
another
Turns
on
another
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry Mancini, Antonella Maggio, Guido Maria Ferilli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.