Guigo - Cadeado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guigo - Cadeado




Cadeado
Замок
Hello no one is available to take your call
Здравствуйте, сейчас никто не может ответить на ваш звонок.
Please leave a message after the tone
Пожалуйста, оставьте сообщение после звукового сигнала.
Quando você vai voltar a me telefonar?
Когда ты снова мне позвонишь?
sabe eu perdi o controle, eu não consigo retornar
Знаешь, я потерял контроль, я не могу перезвонить.
Tem dia frio que a gente esquenta e tenta conversar
Бывают холодные дни, когда мы согреваемся и пытаемся поговорить.
Sai do carro em chamas pra não te ver queimar
Вышел из горящей машины, только чтобы не видеть, как ты сгораешь.
deixou toda a sua bagagem aqui no meu colchão
Ты оставила все свои вещи здесь, на моем матрасе.
O medo, a dor e até um pouco do teu coração
Страх, боль и даже частичку своего сердца.
Eu encontrei na tua bolsa insegurança e um monte de explicação
Я нашел в твоей сумке неуверенность и кучу объяснений.
deixou toda a sua bagagem aqui no meu colchão
Ты оставила все свои вещи здесь, на моем матрасе.
O medo, a dor e até um pouco do teu coração
Страх, боль и даже частичку своего сердца.
Eu encontrei na tua bolsa insegurança e um monte de explicação
Я нашел в твоей сумке неуверенность и кучу объяснений.
sabe que é um aparentemente ainda, mas pede desculpas
Ты знаешь, что это всё ещё узел, видимо, но просишь прощения.
Teu passado, passa ao lado, pede espaço, me preocupa
Твое прошлое, проходит рядом, просит места, меня беспокоит.
disse que daqui pra frente a gente enfrenta qualquer luta
Ты сказала, что отныне мы вместе справимся с любой борьбой.
sem cadeado e o que tiver fechado, vai abrir espaço, desculpa
Без замка, и всё, что закрыто, откроется, освободит место, прости.
Quando você vai voltar a me telefonar?
Когда ты снова мне позвонишь?
sabe eu perdi o controle, eu não consigo retornar
Знаешь, я потерял контроль, я не могу перезвонить.
Tem dia frio que a gente esquenta e tenta conversar
Бывают холодные дни, когда мы согреваемся и пытаемся поговорить.
Sai do carro em chamas pra não te ver queimar
Вышел из горящей машины, только чтобы не видеть, как ты сгораешь.
deixou toda a sua bagagem aqui no meu colchão
Ты оставила все свои вещи здесь, на моем матрасе.
O medo, a dor e até um pouco do teu coração
Страх, боль и даже частичку своего сердца.
Eu encontrei na tua bolsa insegurança e um monte de explicação
Я нашел в твоей сумке неуверенность и кучу объяснений.
deixou toda a sua bagagem aqui no meu colchão
Ты оставила все свои вещи здесь, на моем матрасе.
O medo, a dor e até um pouco do teu coração
Страх, боль и даже частичку своего сердца.
Eu encontrei na tua bolsa insegurança e um monte de explicação
Я нашел в твоей сумке неуверенность и кучу объяснений.
Babe eu desfiz a bagagem, sem maldade, pode entrar
Детка, я разобрал твои вещи, без злого умысла, ты уже можешь войти.
É que tinha tanta marca na minha pele pra cicatrizar
Просто на моей коже было так много шрамов, которые нужно было залечить.
Talvez o excesso de sal na ferida não me deixou perdoar
Возможно, избыток соли на ранах не позволил мне простить.
Mas calma que eu chegando e a gente resolve o que ficar
Но успокойся, я уже иду, и мы решим, что останется.
Quando você vai voltar a me telefonar?
Когда ты снова мне позвонишь?
sabe eu perdi o controle, eu não consigo retornar
Знаешь, я потерял контроль, я не могу перезвонить.
Tem dia frio que a gente esquenta e tenta conversar
Бывают холодные дни, когда мы согреваемся и пытаемся поговорить.
Sai do carro em chamas pra não te ver queimar
Вышел из горящей машины, только чтобы не видеть, как ты сгораешь.
deixou toda a sua bagagem aqui no meu colchão
Ты оставила все свои вещи здесь, на моем матрасе.
O medo, a dor e até um pouco do teu coração
Страх, боль и даже частичку своего сердца.
Eu encontrei na tua bolsa insegurança e um monte de explicação
Я нашел в твоей сумке неуверенность и кучу объяснений.
deixou toda a sua bagagem aqui no meu colchão
Ты оставила все свои вещи здесь, на моем матрасе.
O medo, a dor e até um pouco do teu coração
Страх, боль и даже частичку своего сердца.
Eu encontrei na tua bolsa insegurança e um monte de explicação
Я нашел в твоей сумке неуверенность и кучу объяснений.
E um monte de explicação
И кучу объяснений.
E um monte de explicação
И кучу объяснений.





Writer(s): Guigo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.