Paroles et traduction Guigo - Gospel (feat. Frimes & S4TAN)
Faz
eu
tentar
te
seguir.
Делает,
я
пытаюсь
последовать.
Me
chamou
em
vão,
Назвал
меня
напрасно,
Quando
é
pra
ferir,
Когда
ничего
не
повредить,
Tirar
do
Chão
Вынуть
из
Земли
Traz
o
que
sobrou
do
fim.
Приносит
то,
что
осталось
от
конца.
Remonta
todo
o
não,
Восходит
все
не,
Esquece
que
assim,
Забывают,
что
так,
Constrói
prisão
Строит
тюрьмы
Tudo
o
que
comenta,
não
inventa,
saiu
no
jornal!
Все,
что
комментирует,
не
изобретает,
он
вышел
в
газете!
Tudo
que
tem
vida,
tende
a
ida,
é
o
prato
principal.
Все,
что
имеет
жизнь,
как
правило,
одну
сторону,
- это
основное
блюдо.
Seita,
aceita,
senta,
se
alimenta.
Секта,
принимает,
сидит,
кормит.
Todos
tão
iguais.
Все
так,
так.
Luz
e
sombra
assenta,
reinventa
os
sobrenaturais.
Свет
и
тень
идет,
изобретает
все
сверхъестественное.
Bebê
mais
um
gole,
traga,
engole,
fica
um
pouco
mais!
Младенец
еще
один
глоток,
принеси,
ласточки,
становится
немного
больше!
Esquece
o
que
é,
dissolve,
algo
sorve,
sabe
o
que
isso
faz?
Забывает,
что
это
такое,
растворяет,
то
sorve,
знает,
что
это
может
быть?
Pura
coincidência,
a
consciência,
que
sabe
demais...
Чисто
случайно,
сознание,
что
знаете
слишком
много...
Você
não
satisfaz!
Вы
не
удовлетворяет!
Minha
vida
por
inteiro
eu
lhe
dou!
Моя
жизнь,
весь
я
даю
вам!
Minha
vida
por
inteiro
eu
lhe
dou!
Моя
жизнь,
весь
я
даю
вам!
Minha
vida
por
inteiro
eu
lhe
dou!
Моя
жизнь,
весь
я
даю
вам!
Você
não
satisfaz
Вас
не
удовлетворяет
Nem
na
frente
e
nem
atrás
Ни
вперед
и
ни
назад
Grita,
esperneia,
cara
feia,
exigindo
mais
Кричит,
esperneia,
уродливое
лицо,
требуя
больше
Sou
anjo
caído
foragido
Я-падший
ангел
на
бегу
Tirando
tua
paz
Забирая
твой
покой
Uma
foto
minha,
paga
as
contas?
Фото
мое,
оплачивает
счета?
Toma
aqui
rapaz
Возьми
здесь
мальчик
Amy
Winehouse,
Eloá,
e
a
pobre
Lady
Di
Эми
Уайнхаус,
Eloá,
и
бедная
Леди
Ди
Flash
que
te
cega,
rouba
a
alma,
calma
não
se
vai
Flash,
что
ты
слепой,
крадет
души,
спокойствия
не
будет
Tiram
tua
foto,
tua
roupa,
quer
um
pouco
mais?
Берут
фотографию,
твою
одежду,
либо
чуть
больше?
Tudo
o
que
comenta,
não
inventa,
saiu
no
jornal!
Все,
что
комментирует,
не
изобретает,
он
вышел
в
газете!
Tudo
que
tem
vida,
tende
a
ida,
é
o
prato
principal
Все,
что
имеет
жизнь,
как
правило,
одну
сторону,
- это
основное
блюдо
Pura
coincidência,
a
consciência,
que
sabe
demais...
Чисто
случайно,
сознание,
что
знаете
слишком
много...
O
meu
corpo
inteiro
de
bandeja
eu
lhe
dou
Мое
тело
лотка,
я
даю
вам
O
meu
corpo
inteiro
de
bandeja
eu
lhe
dou
Мое
тело
лотка,
я
даю
вам
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frimes, Guigo, S4tan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.