Guilherme Arantes - 1980 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guilherme Arantes - 1980




1980
1980
Eu quero o espaço livre das cabeças livres
I want the free space of free heads
Buscar o contato que nos falta
Searching for the contact that we lack
Reatar laços, libertar os elos das traças, dos ratos
Mending ties, freeing the links of moths, of rats
Quem deterá tanta imaginação?
Who will stop so much imagination?
Mistério, magia
Mystery, magic
Toda a sabedoria
All knowledge
Mistério, magia
Mystery, magic
Toda a sabedoria
All knowledge
Eu quero o arrepio mais que o pensamento
I want a thrill more than a thought
Mais que o brilho falso, um sentimento
More than a false glow, a feeling
Reatar laços, libertar os elos das traças, dos ratos
Mending ties, freeing the links of moths, of rats
Quem deterá tanta imaginação?
Who will stop so much imagination?
Mistério, magia
Mystery, magic
Toda a sabedoria
All knowledge
Mistério, magia
Mystery, magic
Toda a sabedoria
All knowledge





Writer(s): Guilherme Arantes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.