Paroles et traduction Guilherme Arantes - 1980
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
quero
o
espaço
livre
das
cabeças
livres
Я
хочу
свободного
пространства
свободных
умов,
Buscar
o
contato
que
nos
falta
Искать
близости,
которой
нам
не
хватает.
Reatar
laços,
libertar
os
elos
das
traças,
dos
ratos
Восстановить
связи,
освободить
узы
от
моли,
от
крыс.
Quem
deterá
tanta
imaginação?
Кто
остановит
такую
фантазию?
Mistério,
magia
Тайна,
волшебство,
Toda
a
sabedoria
Вся
мудрость.
Mistério,
magia
Тайна,
волшебство,
Toda
a
sabedoria
Вся
мудрость.
Eu
quero
o
arrepio
mais
que
o
pensamento
Я
хочу
трепета
больше,
чем
мысли,
Mais
que
o
brilho
falso,
um
sentimento
Больше,
чем
фальшивого
блеска,
— чувства.
Reatar
laços,
libertar
os
elos
das
traças,
dos
ratos
Восстановить
связи,
освободить
узы
от
моли,
от
крыс.
Quem
deterá
tanta
imaginação?
Кто
остановит
такую
фантазию?
Mistério,
magia
Тайна,
волшебство,
Toda
a
sabedoria
Вся
мудрость.
Mistério,
magia
Тайна,
волшебство,
Toda
a
sabedoria
Вся
мудрость.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guilherme Arantes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.