Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Razão Maior
Der Größere Grund
Tempo
de
aprender
Zeit
zu
lernen
Receita
de
se
querer
bem
Rezept,
sich
selbst
zu
lieben
Alimentar
em
mim
In
mir
zu
nähren
Tudo
o
que
eu
nutro
por
você
Alles,
was
ich
für
dich
empfinde
Como
te
acalentar
Wie
dich
zu
trösten
E
calar
no
peito
um
fogo
lento,
em
segredo
Und
in
meiner
Brust
ein
stilles
Feuer,
im
Geheimen
Entre
o
medo
e
a
timidez
Zwischen
Angst
und
Schüchternheit
Um
tempero
a
mais
Eine
besondere
Würze
Quero
me
gravitar
Ich
will
mich
drehen
No
teu
brilho
mágico
In
deinem
magischen
Glanz
Ser
teu
segundo
sol
Deine
zweite
Sonne
sein
No
balé
de
um
minueto
cósmico
Im
Ballett
eines
kosmischen
Menuetts
Sóis,
nóis
dois
Sonnen,
wir
zwei
Se
eu
mudei
tudo
enfim
Wenn
ich
alles
verändert
habe
No
mundo
que
imaginei
In
der
Welt,
die
ich
mir
ausdachte
Viver
um
dia,
eu
não
sabia
Eines
Tages
zu
leben,
wusste
ich
nicht
Você
seria
a
razão
maior
Dass
du
der
größere
Grund
wärst
Vai
germinando
assim
Es
keimt
so
O
que
menos
se
planejou
Was
man
am
wenigsten
geplant
hat
Se
transformaria
Es
würde
sich
verwandeln
Na
razão
maior
In
den
größeren
Grund
Se
eu
mudei
tudo
enfim
Wenn
ich
alles
verändert
habe
No
mundo
que
imaginei
In
der
Welt,
die
ich
mir
ausdachte
Viver
um
dia,
eu
não
sabia
Eines
Tages
zu
leben,
wusste
ich
nicht
Você
seria
a
razão
maior
em
mim
Dass
du
der
größere
Grund
in
mir
wärst
Veio
deitar
Kam,
um
sich
zu
legen
Confortar
seu
corpo
nos
lençóis
Deinen
Körper
in
den
Laken
zu
trösten
Seu
adormecer
no
amor
inocente
Dein
Einschlafen
in
unschuldiger
Liebe
Quis
te
beijar,
sem
te
acordar
Ich
wollte
dich
küssen,
ohne
dich
zu
wecken
Sussurrando
essa
canção
que
eu
fiz
Dieses
Lied
flüsternd,
das
ich
für
dich
gemacht
habe
Pra
fazer
você
sonhar
Um
dich
träumen
zu
lassen
Mais
longe
que
nós
dois
Weiter
als
wir
zwei
Se
eu
mudei
tudo
enfim
Wenn
ich
alles
verändert
habe
No
mundo
que
imaginei
In
der
Welt,
die
ich
mir
ausdachte
Viver
um
dia,
eu
não
sabia
Eines
Tages
zu
leben,
wusste
ich
nicht
Você
seria
a
razão
maior
Dass
du
der
größere
Grund
wärst
Vai
germinando
assim
Es
keimt
so
O
que
menos
se
planejou
Was
man
am
wenigsten
geplant
hat
Se
transformaria
Es
würde
sich
verwandeln
Na
razão
maior
In
den
größeren
Grund
Se
eu
mudei
tudo
enfim
Wenn
ich
alles
verändert
habe
No
mundo
que
imaginei
In
der
Welt,
die
ich
mir
ausdachte
Viver
um
dia,
eu
não
sabia
Eines
Tages
zu
leben,
wusste
ich
nicht
Você
seria
a
razão
maior
Dass
du
der
größere
Grund
wärst
Vai
germinando
assim
Es
keimt
so
O
que
menos
se
planejou
Was
man
am
wenigsten
geplant
hat
Viver
um
dia,
eu
não
sabia
Eines
Tages
zu
leben,
wusste
ich
nicht
A
razão
maior
em
mim
Der
größere
Grund
in
mir
wärst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guilherme Arantes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.