Guilherme Arantes - A Razão Maior - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guilherme Arantes - A Razão Maior




A Razão Maior
The Greatest Reason
Tempo de aprender
Time to learn
Receita de se querer bem
Recipe for loving oneself
Alimentar em mim
Nourishing within me
Tudo o que eu nutro por você
Everything that I cherish for you
Como te acalentar
How to cuddle you
E calar no peito um fogo lento, em segredo
And silence in my chest a burning fire, in secret
Entre o medo e a timidez
Between fear and shyness
Um tempero a mais
A touch of spice
Quero me gravitar
I want to gravitate to myself
No teu brilho mágico
In your magical glow
Ser teu segundo sol
Be your second sun
No balé de um minueto cósmico
In the ballet of a cosmic minuet
Sóis, nóis dois
Suns, just the two of us
Se eu mudei tudo enfim
If I finally changed everything
No mundo que imaginei
In the world I imagined
Viver um dia, eu não sabia
Living one day, I did not know
Você seria a razão maior
You would be the greatest reason
Vai germinando assim
It'll sprout just like that
O que menos se planejou
What was least planned
Se transformaria
It would transform
Na razão maior
Into the greatest reason
Se eu mudei tudo enfim
If I finally changed everything
No mundo que imaginei
In the world I imagined
Viver um dia, eu não sabia
Living one day, I did not know
Você seria a razão maior em mim
You would be the greatest reason within me
Vento macio
Soft wind
Veio deitar
Came to lie down
Confortar seu corpo nos lençóis
To comfort your body in the sheets
Seu adormecer no amor inocente
Your innocent love as you fall asleep
Quis te beijar, sem te acordar
I wanted to kiss you, without waking you up
Sussurrando essa canção que eu fiz
Whispering this song that I wrote
Pra fazer você sonhar
To make you dream
Mais longe que nós dois
Far beyond us
Se eu mudei tudo enfim
If I finally changed everything
No mundo que imaginei
In the world I imagined
Viver um dia, eu não sabia
Living one day, I did not know
Você seria a razão maior
You would be the greatest reason
Vai germinando assim
It'll sprout just like that
O que menos se planejou
What was least planned
Se transformaria
It would transform
Na razão maior
Into the greatest reason
Se eu mudei tudo enfim
If I finally changed everything
No mundo que imaginei
In the world I imagined
Viver um dia, eu não sabia
Living one day, I did not know
Você seria a razão maior
You would be the greatest reason
Vai germinando assim
It'll sprout just like that
O que menos se planejou
What was least planned
Viver um dia, eu não sabia
Living one day, I did not know
Você seria
You would be
A razão maior em mim
The greatest reason within me





Writer(s): Guilherme Arantes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.