Paroles et traduction Guilherme Arantes - A Razão Maior
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Razão Maior
The Greatest Reason
Tempo
de
aprender
Time
to
learn
Receita
de
se
querer
bem
Recipe
for
loving
oneself
Alimentar
em
mim
Nourishing
within
me
Tudo
o
que
eu
nutro
por
você
Everything
that
I
cherish
for
you
Como
te
acalentar
How
to
cuddle
you
E
calar
no
peito
um
fogo
lento,
em
segredo
And
silence
in
my
chest
a
burning
fire,
in
secret
Entre
o
medo
e
a
timidez
Between
fear
and
shyness
Um
tempero
a
mais
A
touch
of
spice
Quero
me
gravitar
I
want
to
gravitate
to
myself
No
teu
brilho
mágico
In
your
magical
glow
Ser
teu
segundo
sol
Be
your
second
sun
No
balé
de
um
minueto
cósmico
In
the
ballet
of
a
cosmic
minuet
Sóis,
nóis
dois
Suns,
just
the
two
of
us
Se
eu
mudei
tudo
enfim
If
I
finally
changed
everything
No
mundo
que
imaginei
In
the
world
I
imagined
Viver
um
dia,
eu
não
sabia
Living
one
day,
I
did
not
know
Você
seria
a
razão
maior
You
would
be
the
greatest
reason
Vai
germinando
assim
It'll
sprout
just
like
that
O
que
menos
se
planejou
What
was
least
planned
Se
transformaria
It
would
transform
Na
razão
maior
Into
the
greatest
reason
Se
eu
mudei
tudo
enfim
If
I
finally
changed
everything
No
mundo
que
imaginei
In
the
world
I
imagined
Viver
um
dia,
eu
não
sabia
Living
one
day,
I
did
not
know
Você
seria
a
razão
maior
em
mim
You
would
be
the
greatest
reason
within
me
Veio
deitar
Came
to
lie
down
Confortar
seu
corpo
nos
lençóis
To
comfort
your
body
in
the
sheets
Seu
adormecer
no
amor
inocente
Your
innocent
love
as
you
fall
asleep
Quis
te
beijar,
sem
te
acordar
I
wanted
to
kiss
you,
without
waking
you
up
Sussurrando
essa
canção
que
eu
fiz
Whispering
this
song
that
I
wrote
Pra
fazer
você
sonhar
To
make
you
dream
Mais
longe
que
nós
dois
Far
beyond
us
Se
eu
mudei
tudo
enfim
If
I
finally
changed
everything
No
mundo
que
imaginei
In
the
world
I
imagined
Viver
um
dia,
eu
não
sabia
Living
one
day,
I
did
not
know
Você
seria
a
razão
maior
You
would
be
the
greatest
reason
Vai
germinando
assim
It'll
sprout
just
like
that
O
que
menos
se
planejou
What
was
least
planned
Se
transformaria
It
would
transform
Na
razão
maior
Into
the
greatest
reason
Se
eu
mudei
tudo
enfim
If
I
finally
changed
everything
No
mundo
que
imaginei
In
the
world
I
imagined
Viver
um
dia,
eu
não
sabia
Living
one
day,
I
did
not
know
Você
seria
a
razão
maior
You
would
be
the
greatest
reason
Vai
germinando
assim
It'll
sprout
just
like
that
O
que
menos
se
planejou
What
was
least
planned
Viver
um
dia,
eu
não
sabia
Living
one
day,
I
did
not
know
A
razão
maior
em
mim
The
greatest
reason
within
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guilherme Arantes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.