Paroles et traduction Guilherme Arantes - A Cara e a Coragem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Cara e a Coragem
Face and Courage
Sai
só
com
a
cara
e
a
coragem
I
leave
with
just
my
face
and
courage
Da
casa
dos
pais
From
my
parents'
house
Pra
minha
cabeça
To
my
head
Era
barra
pesada
It
was
a
heavy
bar
Não
quis
I
didn't
want
to
Deixar
lá
na
sala
burguesa
Leave
there
in
the
bourgeois
living
room
O
meu
piano
burguês
My
bourgeois
piano
E
uma
rádio
vitrola
And
a
radio-phonograph
Santuário
dos
meus
iê-iê-iês
Sanctuary
of
my
yeah-yeah-yeahs
Eu
tinha
pavor
de
um
dia
ter
que
parar
de
sonhar
I
was
terrified
that
one
day
I
would
have
to
stop
dreaming
Pra
poder
pagar
o
aluguel
To
be
able
to
pay
the
rent
E
pra
me
sustentar
And
to
support
myself
E
perder
regalias
And
lose
the
privileges
Que
os
velhos
me
punham
nas
mãos
That
the
old
people
put
in
my
hands
Pras
minhas
ideias
serem
retalhadas
sem
discussão
For
my
ideas
to
be
shredded
without
discussion
Bastou
um
emprego
a
me
impôr
socialmente
A
job
was
enough
to
impose
me
socially
E
uma
conta
bancária
suficiente
And
a
sufficient
bank
account
Pra
eu
ter
então
liberdade
e
o
respeito
geral
So
that
I
would
then
have
freedom
and
general
respect
Que
dialógo
é
esse
que
tem
preço
e
se
vende?
What
is
this
dialogue
that
has
a
price
and
is
sold?
Eu
quero
é
saber
se
a
minha
mãe
me
entende
I
want
to
know
if
my
mother
understands
me
Após
eu
comprar
meu
diploma
de
filho
ideal
After
I
buy
my
diploma
of
ideal
son
Eu
fui
projetado
por
eles
pra
ser
o
maior
I
was
designed
by
them
to
be
the
greatest
Um
prêmio
Nobel,
um
filósofo,
um
embaixador
A
Nobel
Prize
winner,
a
philosopher,
an
ambassador
O
menino
brilhante
precoce
que
ele
viam
em
mim
The
brilliant,
precocious
boy
they
saw
in
me
Nunca
admitiram
ter
ideias
tão
próprias
assim
They
never
admitted
having
such
unique
ideas
E
há
muitos
anos
eu
sofro
tentando
explicar
And
for
many
years
I
have
been
suffering
trying
to
explain
Que
o
meu
caminho
escolhido
eles
têm
de
aceitar
That
they
have
to
accept
my
chosen
path
Podiam
ter
dado
uma
força
já
que
eu
era
incapaz
They
could
have
helped
me
since
I
was
incapable
De
sair
para
o
mundo
com
uma
mão
pra
frente
e
outra
atrás
Of
going
out
into
the
world
with
one
hand
in
front
and
the
other
behind
Bastou
um
emprego
a
me
impôr
socialmente
A
job
was
enough
to
impose
me
socially
E
uma
conta
bancária
suficiente
And
a
sufficient
bank
account
Pra
eu
ter
então
liberdade
e
o
respeito
geral
So
that
I
would
then
have
freedom
and
general
respect
Que
dialógo
é
esse
que
tem
preço
e
se
vende?
What
is
this
dialogue
that
has
a
price
and
is
sold?
Eu
quero
é
saber
se
a
minha
mãe
me
entende
I
want
to
know
if
my
mother
understands
me
Após
eu
comprar
meu
diploma
de
filho
ideal
After
I
buy
my
diploma
of
ideal
son
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guilherme Arantes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.