Paroles et traduction Guilherme Arantes - Baile de Máscaras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baile de Máscaras
Masked Ball
Num
baile
de
máscaras
qualquer
At
any
masked
ball
Colombina
e
Pierrô
Colombina
and
Pierrot
Cansados
de
procurar
em
cada
qual
seu
par
Tired
of
looking
for
their
partner
in
each
other
Se
convidaram
pra
dançar
Invited
each
other
to
dance
Pra
não
assistir
a
noite
passar
So
as
not
to
watch
the
night
pass
by
Dois
velhos
amigos
a
se
consolarem
Two
old
friends
comforting
each
other
Da
solidão,
mais
uma
vez
From
loneliness,
once
again
Rogando
aos
músicos
que
toquem
Begging
the
musicians
to
play
Aquelas
canções
todas
All
those
songs
De
recordações
vivas
Of
vivid
memories
Belos
e
jovens
Beautiful
and
young
De
olhos
fechados
pelo
salão
With
their
eyes
closed
in
the
ballroom
E
quando
a
orquestra
deu
o
final
And
when
the
orchestra
ended
Não
se
apartaram
They
did
not
part
Como
seria
o
costumeiro
e
trivial
As
would
be
the
customary
and
trivial
thing
to
do
Foram
abraçados
até
os
portões
They
embraced
each
other
all
the
way
to
the
gates
E
saíram
pra
ver
And
went
out
to
see
O
romper
dos
clarões
do
dia
The
break
of
dawn
Seguiram
caminhando
They
continued
walking
Na
calma
dos
amantes
In
the
peace
of
lovers
Como
se
o
tempo
houvesse
parado
As
if
time
had
stopped
Daquela
noite
em
diante
From
that
night
on
E
se
visitaram
And
they
visited
each
other
E
se
reencontraram
And
they
met
again
Dias
depois
já
não
eram
mais
assim
tão
sós
Days
later
they
were
no
longer
so
lonely
E
se
consumiram
And
they
wasted
away
E
se
violentaram
And
they
violated
each
other
No
fogo
e
paixão
In
the
fire
and
passion
Da
fúria
e
do
medo
Of
fury
and
fear
Dos
peitos
sofregos
de
afeto
Of
hearts
suffering
for
affection
E
os
dias
foram
longos
And
the
days
were
long
E
os
beijos
foram
tantos
And
the
kisses
were
many
Lavaram
as
almas
They
cleansed
their
souls
De
tristes
memórias
Of
sad
memories
Na
água
dos
prantos
In
the
water
of
tears
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guilherme Arantes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.