Guilherme Arantes - Brazilian Boys - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guilherme Arantes - Brazilian Boys




Brazilian Boys
Brazilian Boys
Amigos, eu chamei vocês aqui em minha casa pra falar
My friends, I have called you here to my house to talk
De coisas que se sente
About things that are felt
Um no peito quando se tem de falar
A knot in the chest when you have to talk
Por todos esses anos eu tenho crescido ao lado de vocês
For all these years I have grown up beside you
A gente sonhou junto o mesmo sonho
We dreamed the same dream together
Cada qual com seus porquês
Each one with their own reasons
E eu devo-lhes dizer que nenhum grão da nossa arrefeceu
And I must tell you that not a grain of our faith has cooled
Em mim
In me
Talvez tenha mudado de figura
Perhaps it has changed shape
Por tudo que aconteceu
Because of everything that has happened
pouco tempo atrás
A short time ago
Ainda a gente se encontrava por
We were still meeting around
Agora todos viveram e são bastantes cada um por si
Now everyone has lived and is quite enough on their own
Come on, come on, feijão com arroz
Come on, come on, beans with rice
Come on brazilian boys
Come on Brazilian boys
Come on, come on, feijão com arroz
Come on, come on, beans with rice
Come on brazilian boys
Come on Brazilian boys
vão meus parabéns aos que conseguem sem nenhuma condição
There go my congratulations to those who manage unconditionally
Manter acesa a chama
To keep the flame alive
Em nenhum ponto colocá-la em questão
Not to put it into question at any point
E olhem, não foram poucos companheiros
And look, there were not a few companions
Que no longo caminhar
Who in the long journey
Tiveram de vestir terno e gravata e sair pra batalhar
Had to wear a suit and tie and go out to fight
Mas muitos, muitos mais a gente viu que não souberam aonde ir
But very, very many more we saw who did not know where to go
E eu sinto hoje estão todos abrasivos
And I feel today they are all abrasive
Céticos quanto ao porvir
Skeptical about the future
temos os vestígios de uma geração
We only have the traces of a generation
Que mal sobreviveu
That barely survived
As calças desbotadas são destroços
The faded pants are wreckage
Dando um derradeiro adeus
Giving a final farewell
Come on, come on, feijão com arroz
Come on, come on, beans with rice
Come on brazilian boys
Come on Brazilian boys
Come on, come on, feijão com arroz
Come on, come on, beans with rice
Come on brazilian boys
Come on Brazilian boys
Come on, come on, feijão com arroz
Come on, come on, beans with rice
Come on brazilian boys
Come on Brazilian boys
Come on, come on, feijão com arroz
Come on, come on, beans with rice
Come on brazilian boys
Come on Brazilian boys
Come on, come on...
Come on, come on...





Writer(s): Guilherme Arantes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.