Guilherme Arantes - Fuzarca na discoteca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guilherme Arantes - Fuzarca na discoteca




Fuzarca na discoteca
Disco Studs
Conheço um cara que trabalha no banco
I know a man who works at a bank
Tem uma caranga de tala larga
He's got a car that's wide and low
Suspensão rebaixada, com vidro bôlha
Lowered suspension, with tinted windows
Dimensão esportiva de um fórmula um,
He's got the sporty look of a Formula One,
Fuma cachimbo e prefere champanha, francesa,
He smokes a pipe and drinks French champagne,
Rotterdam, Perignon, Moet Chandon
Rotterdam, Perignon, Moet Chandon
Sonha ser um playboy
He dreams of being a playboy
Como um Gunther Sachs
Like Gunther Sachs
Fazendo um cruzeiro num de seus iates
Cruising on one of his yachts
Morando em Búzios
Living in Búzios
Tendo seus casos especulados pelo Ibrahim
Having his affairs discussed by Ibrahim
Matéria de capa, como Chiquinho Scarpa,
Cover story, like Chiquinho Scarpa,
Da Manchete, ou coisa assim
In Manchete, or something like that
Conheço um cara... (repete)
I know a man... (repeat)
Frequenta motéis de luxo
He goes to luxury motels
Com sauna, piscina e bar
With a sauna, a pool and a bar
Adora tomar sorvete
He loves to eat ice cream
Crocante no Guarujá
Crispy in Guarujá
Desfila no fim de semana
He struts his stuff on the weekend
Na discoteque dançar
Dances to international music
Um som internacional
At the discothèque
Que toca na rádio, que toca no vídeo, televisor
That's played on the radio, on video, on TV
Que está na lista da Cash Box e da Billboard
That's on the Cash Box and Billboard lists
Na segunda-feira amanhece com a boca
On Monday he wakes up with a mouth
Com gosto de cabo de guarda-chuva
That tastes like the handle of an umbrella
Mas logo à tarde está com saudade
But by the afternoon he's already missing
Do seu programinha semanal
His weekly program
Traça até um plano pra "Playmate" do ano
He even has a plan for "Playmate" of the year
Conhecer o carnaval.
To experience Carnival.





Writer(s): Guilherme Arantes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.