Paroles et traduction Guilherme Arantes - Fuzarca na discoteca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuzarca na discoteca
Переполох на дискотеке
Conheço
um
cara
que
trabalha
no
banco
Знаешь,
есть
у
меня
один
знакомый,
работает
в
банке,
Tem
uma
caranga
de
tala
larga
У
него
тачка
- отпад,
широченная,
Suspensão
rebaixada,
com
vidro
bôlha
С
заниженной
подвеской
и
тонированными
стеклами,
Dimensão
esportiva
de
um
fórmula
um,
Спортивная,
как
болид
Формулы-1,
Fuma
cachimbo
e
prefere
champanha,
francesa,
Курит
трубку
и
предпочитает
французское
шампанское,
Rotterdam,
Perignon,
Moet
Chandon
Роттердам,
Периньон,
Моет
Шандон,
Sonha
ser
um
playboy
Мечтает
быть
плейбоем
Como
um
Gunther
Sachs
Как
Гюнтер
Сакс
Fazendo
um
cruzeiro
num
de
seus
iates
Ходить
в
круизы
на
собственной
яхте,
Morando
em
Búzios
Жить
в
Бузиусе,
Tendo
seus
casos
especulados
pelo
Ibrahim
Чтобы
о
его
похождениях
судил
сам
Ибрагим,
Matéria
de
capa,
como
Chiquinho
Scarpa,
Чтобы
он
был
на
обложках,
как
Чикиньо
Скарпа
Da
Manchete,
ou
coisa
assim
В
"Манчете"
или
где-то
там.
Conheço
um
cara...
(repete)
Знаешь,
есть
у
меня
один
знакомый...
(повторяет)
Frequenta
motéis
de
luxo
Посещает
роскошные
мотели
Com
sauna,
piscina
e
bar
С
сауной,
бассейном
и
баром,
Adora
tomar
sorvete
Обожает
есть
мороженое
Crocante
no
Guarujá
В
хрустящем
вафельном
стаканчике
в
Гуаруже.
Desfila
no
fim
de
semana
На
выходных
щеголяет
Na
discoteque
dançar
На
дискотеке,
Um
som
internacional
Под
зарубежные
хиты,
Que
toca
na
rádio,
que
toca
no
vídeo,
televisor
Которые
крутят
по
радио,
показывают
по
телеку,
Que
está
na
lista
da
Cash
Box
e
da
Billboard
Которые
в
топе
Cash
Box
и
Billboard.
Na
segunda-feira
amanhece
com
a
boca
В
понедельник
просыпается
с
привкусом
Com
gosto
de
cabo
de
guarda-chuva
Зонтика
во
рту,
Mas
logo
à
tarde
já
está
com
saudade
Но
уже
к
вечеру
скучает
Do
seu
programinha
semanal
По
своим
еженедельным
развлечениям.
Traça
até
um
plano
pra
"Playmate"
do
ano
Даже
план
придумал,
как
свозить
"Playmate"
года
Conhecer
o
carnaval.
На
карнавал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guilherme Arantes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.