Guilherme Arantes - Férias de Verão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guilherme Arantes - Férias de Verão




Férias de Verão
Summer Vacation
Em que praia abandonada eu te achei?
On what distant shore, my dear, did I find you?
Em que beira de estrada te deixei?
On what road's edge did I leave you?
Em que ano do colégio te conheci?
What school year was it I met you?
Em que férias de verão te esqueci?
What summer holiday did I forget you?
Logo na primeira tarde eu te amei
On our first afternoon, I fell in love with you
Logo na manhã seguinte te odiei
By morning, I despised you
Pelas ruas da cidade eu te segui
In the city streets, I followed you
Mas na forte tempestade eu te perdi
But in the storm, I lost you
Pra tão longe esse caminho conduziu
This path has led so far astray
Me levou, me levou
It has taken me, taken me
Você foi um passarinho que fugiu
You were a little bird that flew away
E voou, e voou
And soared, and soared
Em que praia abandonada eu te achei?
On what distant shore, my dear, did I find you?
Em que beira de estrada te deixei?
On what road's edge did I leave you?
Em que ano do colégio te conheci?
What school year was it I met you?
Em que férias de verão te esqueci?
What summer holiday did I forget you?
Logo na primeira tarde eu te amei
On our first afternoon, I fell in love with you
Logo na manhã seguinte te odiei
By morning, I despised you
Pelas ruas da cidade eu te segui
In the city streets, I followed you
Mas na forte tempestade eu te perdi
But in the storm, I lost you
Pra tão longe esse caminho conduziu
This path has led so far astray
Me levou, me levou
It has taken me, taken me
Você foi um passarinho que fugiu
You were a little bird that flew away
E voou, e voou
And soared, and soared





Writer(s): Guilherme Arantes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.