Paroles et traduction Guilherme Arantes - Lágrima de uma Mulher - Ao Vivo
Lágrima de uma Mulher - Ao Vivo
Tears of a Woman - Live
Que
mistério
pode
haver
na
lágrima
de
uma
mulher
What
mystery
could
be
hidden
in
a
woman's
tear
Quando
abre
os
seus
segredos?
When
she
reveals
her
secrets?
Que
momentos
de
aflição
há
no
tremor
da
sua
mão
What
moments
of
sorrow
lie
in
the
trembling
of
her
hand
Onde
esconde
os
seus
medos?
Where
she
hides
her
fears?
No
abandono
do
teu
pranto
eu
me
perdi
I
lost
myself
in
the
wasteland
of
your
sorrow
Não
sabia
o
que
dizer
pra
consolar
Didn't
know
what
to
say
to
bring
comfort
Tive
raiva
destas
mágoas
que
puseram
em
você
I
was
angry
at
these
pains
that
were
put
on
you
Tive
pena
dos
que
nunca
te
puderam
conhecer
I
pitied
those
who
never
got
to
know
you
Que
mistério
pode
haver
na
lágrima
de
uma
mulher
What
mystery
could
be
hidden
in
a
woman's
tear
Quando
abre
os
seus
segredos?
When
she
reveals
her
secrets?
Que
momentos
de
aflição
há
no
tremor
da
sua
mão
What
moments
of
sorrow
lie
in
the
trembling
of
her
hand
Onde
esconde
os
seus
medos?
Where
she
hides
her
fears?
Eu
sinto
muito
cada
dor
que
te
marcou
I
am
so
sorry
for
every
pain
that
has
scarred
you
Ou
que
modificou
seu
jeito
de
amar
Or
that
has
changed
your
way
of
loving
Dos
estragos
improváveis
de
um
carinho
de
curar
For
the
improbable
ravages
of
a
love
that
heals
Os
escudos
invisíveis
para
um
homem
penetrar
The
invisible
shields
for
a
man
to
penetrate
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guilherme Arantes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.