Guilherme Arantes - Mais Raro Tesouro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guilherme Arantes - Mais Raro Tesouro




Mais Raro Tesouro
Rarest Treasure
Mais raro tesouro te quero presentear
I want to present you with the rarest treasure
Se eu pudesse, eu resumia numa história
If I could, I would sum it up in a single story
Coisas que me tocam quando lembro nosso amor
Things that touch me when I remember our love
Como se outras vidas existiram para nós
As if other lives existed for us
Futuras vidas nos aguardam no céu Nalgum lugar
Future lives await us in heaven Somewhere
Se um presente ao fim do arco-íris
If there is a gift at the end of the rainbow
Se apresente, vem ser o ás de ouro
Come forward, become the ace of gold
Mais raro tesouro te quero presentear
I want to present you with the rarest treasure
Fomos andarilhos pelas peregrinações
We were wanderers through pilgrimages
Atravessamos guerras e delírios de esplendor
We crossed wars and delusions of splendor
Em busca do cálice das iluminações
In search of the chalice of illuminations
Por mares nunca dantes, desde Atlântida à estação lunar
Through seas never before, from Atlantis to the lunar station
Se um presente ao fim do arco-íris
If there is a gift at the end of the rainbow
Se apresente, vem ser o ás de ouro
Come forward, become the ace of gold
Mais raro tesouro te quero presentear
I want to present you with the rarest treasure
Somos astronautas numa dobra estelar
We are astronauts in a stellar fold
O espaço-tempo é relativo e a morte sem valor
Space-time is relative and death is worthless
Românticos antigos ou modernos, tanto faz
Romantic ancient or modern, it doesn't matter
No verbo infinitivo mais bonito em nós: "Presentear"
In the infinite verb most beautiful in us: "To gift"
Se um presente ao fim do arco-íris
If there is a gift at the end of the rainbow
Se apresente, vem ser o ás de ouro
Come forward, become the ace of gold
Mais raro tesouro te quero presentear
I want to present you with the rarest treasure
Como se outras vidas existiram para nós
As if other lives existed for us
Futuras vidas nos aguardam no céu
Future lives await us in heaven
Nalgum lugar
Somewhere





Writer(s): Guilherme Arantes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.