Guilherme Arantes - Mais Raro Tesouro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guilherme Arantes - Mais Raro Tesouro




Mais raro tesouro te quero presentear
Более редкое сокровище, тебе хочу подарить
Se eu pudesse, eu resumia numa história
Если бы я мог, я стала в истории только
Coisas que me tocam quando lembro nosso amor
Вещи, которые меня касались, когда я вспоминаю нашу любовь
Como se outras vidas existiram para nós
Как и при других жизней, существовали, чтобы мы
Futuras vidas nos aguardam no céu Nalgum lugar
Будущей жизни нас ожидает, там, в небе, Где-то
Se um presente ao fim do arco-íris
Если есть настоящий конец радуги
Se apresente, vem ser o ás de ouro
Если представить себе, поставляется быть туз золото
Mais raro tesouro te quero presentear
Более редкое сокровище, тебе хочу подарить
Fomos andarilhos pelas peregrinações
Мы странников, за паломничества
Atravessamos guerras e delírios de esplendor
Пройдя через войны и манией великолепия
Em busca do cálice das iluminações
В поисках чаши освещений
Por mares nunca dantes, desde Atlântida à estação lunar
По морям, где никогда раньше, с Атлантиды на лунной станции
Se um presente ao fim do arco-íris
Если есть настоящий конец радуги
Se apresente, vem ser o ás de ouro
Если представить себе, поставляется быть туз золото
Mais raro tesouro te quero presentear
Более редкое сокровище, тебе хочу подарить
Somos astronautas numa dobra estelar
Мы астронавтов на изгиб звездной
O espaço-tempo é relativo e a morte sem valor
Пространство-время-это относительное, и смерть без значения
Românticos antigos ou modernos, tanto faz
Романтические старые и современные, как делает
No verbo infinitivo mais bonito em nós: "Presentear"
В инфинитив глагол красивее в нас: "Подарок"
Se um presente ao fim do arco-íris
Если есть настоящий конец радуги
Se apresente, vem ser o ás de ouro
Если представить себе, поставляется быть туз золото
Mais raro tesouro te quero presentear
Более редкое сокровище, тебе хочу подарить
Como se outras vidas existiram para nós
Как и при других жизней, существовали, чтобы мы
Futuras vidas nos aguardam no céu
Будущие жизни ждут нас там, на небесах
Nalgum lugar
Где-то





Writer(s): Guilherme Arantes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.