Guilherme Arantes - Mas Ela Não Quer, Mas Ela Não Pode - traduction des paroles en allemand




Mas Ela Não Quer, Mas Ela Não Pode
Aber sie will nicht, aber sie kann nicht
Não convido mais você pra sair
Ich lade dich nicht mehr ein, mit mir auszugehen
Passando das 9 horas
Nach neun Uhr abends
sei qual será a resposta
Ich kenne bereits die Antwort
sei qual será a desculpa
Ich kenne bereits die Ausrede
Sua mãe é ranheta, seu pai é careta
Deine Mutter ist pingelig, dein Vater ist spießig
E você é uma garota certa
Und du bist ein anständiges Mädchen
Não convido mais pra gente pegar
Ich lade dich nicht mehr ein, um diesen
Aquela sessão maldita
Verdammten Film gemeinsam anzuschauen
Pra você ficar chocada
Damit du schockiert bist
Que a platéia não é seleta
Dass das Publikum nicht elitär ist
Me vejo obrigado a ser um bandido
Ich sehe mich gezwungen, ein Halunke zu sein
E dizer que vou estudar
Und zu sagen, ich gehe lernen
Mas ela não quer, mas ela não pode
Aber sie will nicht, aber sie kann nicht
O pai dela não quer, o pai dela não deixa
Ihr Vater will nicht, ihr Vater erlaubt es nicht
Mas ela não quer, mas ela não pode
Aber sie will nicht, aber sie kann nicht
O pai dela não quer, o pai dela não deixa
Ihr Vater will nicht, ihr Vater erlaubt es nicht
O pai dela não deixa
Ihr Vater erlaubt es nicht
O pai dela não deixa
Ihr Vater erlaubt es nicht
O pai dela não deixa
Ihr Vater erlaubt es nicht
Mas ela não quer, mas ela não pode
Aber sie will nicht, aber sie kann nicht
O pai dela não quer, o pai dela não deixa
Ihr Vater will nicht, ihr Vater erlaubt es nicht
Mas ela não quer, mas ela não pode
Aber sie will nicht, aber sie kann nicht
O pai dela não quer, o pai dela não deixa
Ihr Vater will nicht, ihr Vater erlaubt es nicht
O pai dela não deixa
Ihr Vater erlaubt es nicht
O pai dela não deixa
Ihr Vater erlaubt es nicht
O pai dela não deixa
Ihr Vater erlaubt es nicht
quando casar você pode acampar
Erst wenn du heiratest, darfst du zelten gehen
No caso, com o teu marido
In dem Fall mit deinem Ehemann
Ou então ir a alguma festa
Oder auf eine Party gehen
E amanhecer fora de casa
Und bis zum Morgen wegbleiben
Se diz liberada, vivida e madura
Du sagst, du bist frei, weltoffen und erwachsen
Mas ouve descompostura
Aber hörst dir Vorwürfe an
quando casar eles vão respeitar
Erst wenn du heiratest, werden sie respektieren
Detalhes da sua vida
Die Details deines Lebens
Como o homem que você ama
Wie den Mann, den du liebst
Tudo bem, isso é um velho esquema
Na gut, das ist ein altes Schema
Mas o que me irrita é que você não luta
Aber was mich ärgert, ist, dass du nicht kämpfst
Nem contra, nem a favor
Weder dagegen noch dafür
Mas ela não quer, mas ela não pode
Aber sie will nicht, aber sie kann nicht
O pai dela não quer, o pai dela não deixa
Ihr Vater will nicht, ihr Vater erlaubt es nicht
Mas ela não quer, mas ela não pode
Aber sie will nicht, aber sie kann nicht
O pai dela não quer, o pai dela não deixa
Ihr Vater will nicht, ihr Vater erlaubt es nicht
O pai dela não deixa
Ihr Vater erlaubt es nicht
O pai dela não deixa
Ihr Vater erlaubt es nicht
O pai dela não deixa
Ihr Vater erlaubt es nicht
Mas ela não quer, mas ela não pode
Aber sie will nicht, aber sie kann nicht
O pai dela não quer, o pai dela não deixa
Ihr Vater will nicht, ihr Vater erlaubt es nicht
Mas ela não quer, mas ela não pode
Aber sie will nicht, aber sie kann nicht
O pai dela não quer, o pai dela não deixa
Ihr Vater will nicht, ihr Vater erlaubt es nicht
O pai dela não deixa
Ihr Vater erlaubt es nicht
O pai dela não deixa
Ihr Vater erlaubt es nicht
O pai dela não deixa
Ihr Vater erlaubt es nicht
Mas ela não quer, mas ela não pode
Aber sie will nicht, aber sie kann nicht
O pai dela não quer, o pai dela não deixa
Ihr Vater will nicht, ihr Vater erlaubt es nicht
Mas ela não quer, mas ela não pode
Aber sie will nicht, aber sie kann nicht
O pai dela não quer, o pai dela não deixa
Ihr Vater will nicht, ihr Vater erlaubt es nicht
O pai dela não deixa...
Ihr Vater erlaubt es nicht...





Writer(s): Guilherme Arantes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.