Guilherme Arantes - Mas Ela Não Quer, Mas Ela Não Pode - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guilherme Arantes - Mas Ela Não Quer, Mas Ela Não Pode




Mas Ela Não Quer, Mas Ela Não Pode
She Doesn't Want To, But She Can't
Não convido mais você pra sair
I don't ask you out anymore
Passando das 9 horas
After 9 o'clock
sei qual será a resposta
I already know what the answer will be
sei qual será a desculpa
I already know what the excuse will be
Sua mãe é ranheta, seu pai é careta
Your mother is a nag, your father is a stickler
E você é uma garota certa
And you're a good girl
Não convido mais pra gente pegar
I don't ask you out anymore to catch
Aquela sessão maldita
That cursed session
Pra você ficar chocada
For you to be shocked
Que a platéia não é seleta
That the audience is not selective
Me vejo obrigado a ser um bandido
I am forced to be a villain
E dizer que vou estudar
And say that I will study
Mas ela não quer, mas ela não pode
But she doesn't want to, but she can't
O pai dela não quer, o pai dela não deixa
Her father doesn't want to, her father doesn't let her
Mas ela não quer, mas ela não pode
But she doesn't want to, but she can't
O pai dela não quer, o pai dela não deixa
Her father doesn't want to, her father doesn't let her
O pai dela não deixa
Her father doesn't let her
O pai dela não deixa
Her father doesn't let her
O pai dela não deixa
Her father doesn't let her
Mas ela não quer, mas ela não pode
But she doesn't want to, but she can't
O pai dela não quer, o pai dela não deixa
Her father doesn't want to, her father doesn't let her
Mas ela não quer, mas ela não pode
But she doesn't want to, but she can't
O pai dela não quer, o pai dela não deixa
Her father doesn't want to, her father doesn't let her
O pai dela não deixa
Her father doesn't let her
O pai dela não deixa
Her father doesn't let her
O pai dela não deixa
Her father doesn't let her
quando casar você pode acampar
Only when you marry can you camp out
No caso, com o teu marido
In that case, with your husband
Ou então ir a alguma festa
Or else go to a party
E amanhecer fora de casa
And stay out all night
Se diz liberada, vivida e madura
You say you're liberated, experienced, and mature
Mas ouve descompostura
But you get a scolding
quando casar eles vão respeitar
Only when you marry will they respect
Detalhes da sua vida
Details of your life
Como o homem que você ama
Like the man you love
Tudo bem, isso é um velho esquema
All right, that's an old scheme
Mas o que me irrita é que você não luta
But what irritates me is that you don't fight
Nem contra, nem a favor
Neither against, nor in favor
Mas ela não quer, mas ela não pode
But she doesn't want to, but she can't
O pai dela não quer, o pai dela não deixa
Her father doesn't want to, her father doesn't let her
Mas ela não quer, mas ela não pode
But she doesn't want to, but she can't
O pai dela não quer, o pai dela não deixa
Her father doesn't want to, her father doesn't let her
O pai dela não deixa
Her father doesn't let her
O pai dela não deixa
Her father doesn't let her
O pai dela não deixa
Her father doesn't let her
Mas ela não quer, mas ela não pode
But she doesn't want to, but she can't
O pai dela não quer, o pai dela não deixa
Her father doesn't want to, her father doesn't let her
Mas ela não quer, mas ela não pode
But she doesn't want to, but she can't
O pai dela não quer, o pai dela não deixa
Her father doesn't want to, her father doesn't let her
O pai dela não deixa
Her father doesn't let her
O pai dela não deixa
Her father doesn't let her
O pai dela não deixa
Her father doesn't let her
Mas ela não quer, mas ela não pode
But she doesn't want to, but she can't
O pai dela não quer, o pai dela não deixa
Her father doesn't want to, her father doesn't let her
Mas ela não quer, mas ela não pode
But she doesn't want to, but she can't
O pai dela não quer, o pai dela não deixa
Her father doesn't want to, her father doesn't let her
O pai dela não deixa...
Her father doesn't let her...





Writer(s): Guilherme Arantes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.