Guilherme Arantes - Não Figue Estática - traduction des paroles en allemand

Não Figue Estática - Guilherme Arantestraduction en allemand




Não Figue Estática
Bleib nicht statisch
Vou lhe fazer um convite tão sincero que é quase infantil
Ich mache dir eine Einladung, so aufrichtig, dass sie fast kindlich ist
Venha correr aqui fora nos gramados banhados de sol
Komm, lauf hier draußen auf den sonnenbeschienenen Wiesen
Não fique estática, tudo é tão novo, é tão vivo
Bleib nicht statisch, alles ist so neu, so lebendig
Não fique estática quando eu disser que eu quero estar
Bleib nicht statisch, wenn ich sage, dass ich sein will
Sempre contigo
Immer nur mit dir
Tente um momento de trégua sem a preocupação usual
Versuche einen Moment der Pause ohne die übliche Sorge
Venha correr aqui fora, nos gramados banhados de sol
Komm, lauf hier draußen auf den sonnenbeschienenen Wiesen
Não fique estática, tudo é tão novo, é tão vivo
Bleib nicht statisch, alles ist so neu, so lebendig
Não fique estática quando eu disser que eu quero estar
Bleib nicht statisch, wenn ich sage, dass ich sein will
Sempre contigo
Immer nur mit dir
Pegue algum sonho improvável
Nimm irgendeinen unwahrscheinlichen Traum
Lute por vê-lo renascer
Kämpfe dafür, ihn wiedergeboren zu sehen
Tenha certeza nas manhãs
Habe Gewissheit an den Morgen
Que são úmidas fontes de vida
Die feuchte Quellen des Lebens sind
Siga uma trilha constante
Folge einem beständigen Pfad
Acreditando em sua luz
Im Glauben an dein Licht
Não deixe o passado lhe enrolar
Lass dich nicht von der Vergangenheit festhalten
Que êle tem garras sutís, tão sutís!!
Denn sie hat feine Krallen, so fein!!
Logicamente o caminho
Logischerweise ist der Weg
Não é alegria e prazer
Nicht nur Freude und Vergnügen
É raro encontrar um amigo
Es ist selten, einen Freund zu finden
Que partilhe das mesmas idéias
Der die gleichen Ideen teilt
Quanto às palavras alheias
Was die Worte anderer angeht
Ouça somente o essencial
Höre nur das Wesentliche
Tão importante quanto você ter um ideal
Genauso wichtig wie ein Ideal zu haben
É se tornar cada vez mais fiel, mais fiel!
Ist es, ihm immer treuer zu werden, treuer!
Não fique estática, tudo é tão nôvo, é tão vivo
Bleib nicht statisch, alles ist so neu, so lebendig
Não fique estática quando eu disser que eu quero estar
Bleib nicht statisch, wenn ich sage, dass ich sein will
Sempre contigo
Immer nur mit dir





Writer(s): Guilherme Arantes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.