Paroles et traduction Guilherme Arantes - Olhos Vermelhos
A
moçada
tá
no
cio
На
форуме
тут
в
тепле
São
donos
da
madrugada
Являются
владельцами
рассвет
Não
dispensam
um
agito
Не
обходятся
одним
agito
No
seu
coração
aflito
В
его
сердце
страдает,
Sempre
cabe
outra
emoção
Всегда
подходит
другим
волнение
Mini-saia
da
menina
Мини-юбка
девушки
O
blusão
de
couro
é
rude
В
ветровка
кожа
это
грубо
Sexo
explode
em
cada
esquina
Секс
взрывается
на
каждом
углу
O
mundo
vive
a
noite
Мир
живет
ночью
Todo
mundo
espera
tudo
da
noite
Каждый
надеется,
все
ночи
Nela
tudo
pode...
В
нем
все,
что
можно...
O
mundo
vive
a
noite
Мир
живет
ночью
E
a
fera
ruge...
И
чудовище
ревет...
Todo
mundo
espera
tudo
da
noite
Каждый
надеется,
все
ночи
A
moçada
tá
no
cio
На
форуме
тут
в
тепле
São
donos
da
madrugada
Являются
владельцами
рассвет
Não
dispensam
um
agito
Не
обходятся
одним
agito
No
seu
coração
aflito
В
его
сердце
страдает,
Sempre
cabe
outra
emoção
Всегда
подходит
другим
волнение
Mini-saia
da
menina
Мини-юбка
девушки
O
blusão
de
couro
é
rude
В
ветровка
кожа
это
грубо
Sexo
explode
em
cada
esquina
Секс
взрывается
на
каждом
углу
O
mundo
vive
a
noite
Мир
живет
ночью
Todo
mundo
espera
tudo
da
noite
Каждый
надеется,
все
ночи
Nela
tudo
pode...
В
нем
все,
что
можно...
O
mundo
vive
a
noite
Мир
живет
ночью
E
a
fera
ruge...
И
чудовище
ревет...
Todo
mundo
espera
tudo
da
noite
Каждый
надеется,
все
ночи
Todo
mundo
foge
Каждый
бежит
(É
da
solidão)
(От
одиночества)
De
manhã
nossa
roupa
espalhada
no
chão
Утром
наша
одежда
разбросана
на
полу
Nossos
olhos
vermelhos
Наши
эффекта
красных
глаз
De
manhã
nossa
roupa
espalhada
no
chão
Утром
наша
одежда
разбросана
на
полу
Nossos
olhos
vermelhos
Наши
эффекта
красных
глаз
O
mundo
vive
a
noite
Мир
живет
ночью
Todo
mundo
espera
tudo
da
noite
Каждый
надеется,
все
ночи
Nela
tudo
pode...
В
нем
все,
что
можно...
O
mundo
vive
a
noite
Мир
живет
ночью
E
a
fera
ruge...
И
чудовище
ревет...
Todo
mundo
espera
tudo
da
noite
Каждый
надеется,
все
ночи
O
mundo
vive
a
noite
Мир
живет
ночью
Todo
mundo
espera
tudo
da
noite
Каждый
надеется,
все
ночи
Nela
tudo
pode...
В
нем
все,
что
можно...
O
mundo
vive
a
noite
Мир
живет
ночью
E
a
fera
ruge...
И
чудовище
ревет...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guilherme Arantes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.