Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seja
qual
for
o
dia
de
hoje
Egal,
welcher
Tag
heute
ist
Logo
que
amanheça
Sobald
es
dämmert
Vamos
sair
sem
pressa
nenhuma
Werden
wir
ganz
ohne
Eile
losgehen
à
busca
de
um
endereço
auf
der
Suche
nach
einer
Adresse
A
última
loja,
um
canto
profundo
e
fácil
Der
letzte
Laden,
ein
tiefer
und
leicht
zugänglicher
Winkel
Claro
que
na
calçada
haverá
Natürlich
wird
es
auf
dem
Bürgersteig
geben
Pessoas
de
toda
a
casta
Menschen
jeder
Art
Nos
servirão
café
com
bolacha
Sie
werden
uns
Kaffee
mit
Keks
servieren
Dentro
de
sua
casa
In
ihrem
Haus
Mas
negarão
os
braços
da
sua
esposa
Aber
sie
werden
die
Arme
ihrer
Frau
verweigern
E
na
primeira
esquina
um
balcão
Und
an
der
ersten
Ecke
eine
Theke
Cheio
de
novidades
Voller
Neuigkeiten
Vai
cutucar
o
direito
esquecido
Wird
das
vergessene
Recht
anstupsen
Daquela
propriedade
Auf
jenes
Eigentum
Mas
não
dirá
que
aquela
não
vale
nada
Aber
wird
nicht
sagen,
dass
jenes
nichts
wert
ist
Nem
que
fosse
dada
Nicht
einmal
geschenkt
Há
montes
de
gente
correndo
na
guia
Es
gibt
Haufen
von
Leuten,
die
am
Bordstein
rennen
Há
muita
barriga
a
soluçar
Es
gibt
viele
Bäuche,
die
schluchzen
Bom
dia,
café
com
leite
Guten
Morgen,
Milchkaffee
Bom
dia
planalto
Guten
Morgen,
Hochebene
Que
diabo
o
cinza
desse
asfalto
Was
zum
Teufel
das
Grau
dieses
Asphalts!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guilherme Arantes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.