Guilherme Arantes - Um Adeus Ateu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guilherme Arantes - Um Adeus Ateu




Um Adeus Ateu
Farewell from an Atheist
Quem
Who
Te roubou o inocente jardim
Robbed you of this innocent place
Tuas faces de rubras maçãs
Your face was like a rosy apple
Teu condão
Your charm
Talismã
Your talisman
Quem levou
Who stole
Nossas verdes manhãs de sol
Our verdant sunny mornings
Tardes sem fim
Endless afternoons
Inventou a distância cruel
Invented this cruel distance
Levou a linha, a vareta e o papel
Took the chalk, the stick and the paper
Lavou o céu
Rinsed the sky
Secou o mar
Dried the sea
Jogou nuvens de areia nos olhos
Threw clouds of sand in our eyes
Muralhas de pedras
Stone walls
Brilhantes que furtam a visão
Gleaming, stealing our sight
Como um deus ateu
Like an atheist god
Vaguei vagabundo
I wandered, a vagabond
Morei num barril
Dwelt in a barrel
Andei condenado
I was condemned
A viver buscando
To live longing
Cana de açucar
Sugarcane
Duna de sal
Sand dune
Moinho de sonho
Mill of dreams
Usina do amor
Powerhouse of love
No torvelinho
In the storm
Na febre no frio
In the fever, in the cold
Não se perdeu
We are not lost
Nosso ébrio navio
Our drunken ship





Writer(s): Guilherme Arantes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.