Paroles et traduction Guilherme Arantes - Um Dia, um Adeus
Um Dia, um Adeus
One Day, a Farewell
Só
você
pra
dar
à
minha
vida
direção
Only
you
can
give
my
life
direction
O
tom,
a
cor
The
tone,
the
color
Me
fez
voltar
a
ver
a
luz
You
made
me
see
the
light
again
Estrela
no
deserto
a
me
guiar
Star
in
the
desert
to
guide
me
Farol
no
mar
da
incerteza
Beacon
in
the
sea
of
uncertainty
Um
dia,
um
adeus
One
day,
a
farewell
E
eu
indo
embora
And
I'm
going
away
Quanta
loucura
How
much
madness
Por
tão
pouca
aventura
For
so
little
adventure
Agora
entendo
que
andei
perdido
Now
I
understand
that
I
was
lost
O
que
é
que
eu
faço
pra
você
me
perdoar
What
can
I
do
for
you
to
forgive
me
Ah,
que
bom
seria
se
eu
pudesse
te
abraçar
Ah,
how
good
it
would
be
if
I
could
hold
you
in
my
arms
Beijar,
sentir
como
a
primeira
vez
To
kiss
you,
to
feel
like
the
first
time
Te
dar
o
carinho
que
você
merece
ter
To
give
you
the
affection
you
deserve
E
eu
sei
te
amar
como
ninguém
mais
And
I
know
how
to
love
you
like
no
one
else
Como
ninguém
jamais
te
amou
Like
no
one
has
ever
loved
you
Ninguém
jamais
te
amou
No
one
has
ever
loved
you
Como
ninguém
jamais
te
amou
Like
no
one
has
ever
loved
you
Ninguém
jamais
te
amou
No
one
has
ever
loved
you
Só
você
pra
dar
à
minha
vida
direção
Only
you
can
give
my
life
direction
O
tom,
a
cor
The
tone,
the
color
Me
fez
voltar
a
ver
a
luz
You
made
me
see
the
light
again
Estrela
no
deserto
a
me
guiar
Star
in
the
desert
to
guide
me
Farol
no
mar
da
incerteza
Beacon
in
the
sea
of
uncertainty
Um
dia,
um
adeus
One
day,
a
farewell
E
eu
indo
embora
And
I'm
going
away
Quanta
loucura
How
much
madness
Por
tão
pouca
aventura
For
so
little
adventure
Agora
entendo
que
andei
perdido
Now
I
understand
that
I
was
lost
O
que
é
que
eu
faço
pra
você
me
perdoar
What
can
I
do
for
you
to
forgive
me
Ah,
que
bom
seria
se
eu
pudesse
te
abraçar
Ah,
how
good
it
would
be
if
I
could
hold
you
in
my
arms
Beijar,
sentir
como
a
primeira
vez
To
kiss
you,
to
feel
like
the
first
time
Te
dar
o
carinho
que
você
merece
ter
To
give
you
the
affection
you
deserve
E
eu
sei
te
amar
como
ninguém
mais
And
I
know
how
to
love
you
like
no
one
else
Como
ninguém
jamais
te
amou
Like
no
one
has
ever
loved
you
Ninguém
jamais
te
amou
No
one
has
ever
loved
you
Como
ninguém
jamais
te
amou
Like
no
one
has
ever
loved
you
Ninguém
jamais
te
amou
No
one
has
ever
loved
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guilherme Arantes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.