Guilherme Arantes - Verão de 59 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guilherme Arantes - Verão de 59




Verão de 59
Лето 59-го
Chega de saudade João cantou nosso mundo mudou nossa canção mudou de
Хватит тоски, Жуан спел, наш мир изменился, наша песня сменила
Tom um mundo novo de amor e paz nós fomos ser o mar nós fomos ser a
Тональность. Новый мир любви и мира, мы стали морем, мы стали
Noite fomos ser voz, violão, palavras doces,
Ночью, мы стали голосом, гитарой, сладкими словами,
Nós fomos ser o sol nós fomos ser a
Мы стали солнцем, мы стали
Chuva de verão na voz macia de João ...
Летним дождем в нежном голосе Жуана...
Chega de saudade foi bom demais mas o tempo não pára e nem vai voltar
Хватит тоски, было чудесно, но время не остановить и не вернуть
Atrás nada de novo vai ser melhor que a memória de uma história de
Назад. Ничто новое не будет лучше, чем воспоминание об истории
Uma juventude tão feliz que até parece que foi sonho parece que
О такой счастливой юности, что даже кажется сном, кажется, что
Foi ontem que seria sempre mas passou como essa dor de passar.
Это было вчера, что будет длиться вечно, но прошло, как и эта боль пройдет.





Writer(s): Guilherme Arantes, Nelson Candido Motta Filho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.