Paroles et traduction Vários Artistas - Declaração Pro Bar (feat. Israel & Rodolffo) [Ao Vivo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Declaração Pro Bar (feat. Israel & Rodolffo) [Ao Vivo]
Declaration to the Bar (feat. Israel & Rodolffo) [Live]
Cê
sabe
que
o
bar
(Eu
sei)
You
know
the
bar
(I
know)
Ele
merece
uma
declaração,
né
(Eu
sei,
eu
sei)
It
deserves
a
declaration,
doesn't
it
(I
know,
I
know)
No
bar
quando
eu
chego,
já
sou
bem
tratado
The
bar,
when
I
arrive,
I'm
already
well
taken
care
of
Cadeira
cativa,
um
maço
de
cigarro
A
reserved
seat,
a
pack
of
cigarettes
Cerveja
trincando
e
a
poção
tá
na
mesa
Beer
cracking
and
the
potion
is
on
the
table
Parece
que
eu
tô
num
hotel
cinco
estrelas
It
feels
like
I'm
in
a
five-star
hotel
Depois
me
perguntam
Then
they
ask
me
Porque
eu
gosto
tanto
desse
estabelecimento
Why
I
like
this
place
so
much
É
que
além
de
tudo
isso
It's
that
in
addition
to
all
this
Aqui
já
curei
muito
sofrimento
Here
I've
already
cured
a
lot
of
suffering
Já
passei
por
poucas
e
boas
I've
been
through
some
ups
and
downs
Sofri
nessa
mesa
por
causa
da
ex
I
suffered
at
this
table
because
of
my
ex
Já
fiz
amigos
dos
bons
I've
made
some
good
friends
Atrás
do
balcão
mais
de
uma
vez
Behind
the
bar
more
than
once
Já
vi
quebra
pau
de
mulher
com
ciúme
do
amor
I've
seen
women
fighting
over
love
Fazendo
aquela
cena
Making
a
scene
Aprendi
nesse
bar
que
sorrir
é
melhor
que
chorar
I
learned
in
this
bar
that
smiling
is
better
than
crying
E
a
vida
vale
a
pena,
ai
ai,
ai
ai
And
life
is
worth
it,
oh
oh,
oh
oh
Fiz
essa
declaração
pro
bar
I
made
this
declaration
for
the
bar
Pra
sempre
vou
te
amar
e
te
frequentar
I'll
always
love
you
and
hang
out
here
Na
alegria
ou
na
tristeza
ai,
ai,
ai
In
joy
or
in
sadness
oh,
oh,
oh
Só
deixa
reservada
a
minha
mesa
ai,
ai,
ai
Just
keep
my
table
reserved
oh,
oh,
oh
Fiz
essa
declaração
pro
bar
I
made
this
declaration
for
the
bar
Pra
sempre
vou
te
amar
e
te
frequentar
I'll
always
love
you
and
hang
out
here
Na
riqueza
ou
na
pobreza
ai,
ai,
ai
In
wealth
or
poverty
oh,
oh,
oh
Se
apertar,
pindura
a
minha
cerveja
If
you're
in
a
bind,
put
my
beer
on
hold
Demoro,
mas
pago
sou
cliente
firmeza
I
take
my
time,
but
I
pay,
I'm
a
regular
customer
Quero
chamar
mais
dois
clientes
firmeza
I'd
like
to
call
up
two
more
regular
customers
Israel
e
Rodolfo
Israel
and
Rodolfo
Como
eu
amo
esse
boneco
How
I
love
this
guy
Já
passei
por
poucas
e
boas
I've
been
through
some
ups
and
downs
Sofri
nessa
mesa
por
causa
da
ex
I
suffered
at
this
table
because
of
my
ex
Já
fiz
amigos
dos
bons
I've
made
some
good
friends
Atrás
do
balcão
mais
de
uma
vez
Behind
the
bar
more
than
once
Já
vi
quebra
pau
de
mulher
com
ciúme
do
amor
I've
seen
women
fighting
over
love
Fazendo
aquela
cena
Making
a
scene
Aprendi
nesse
bar
que
sorrir
é
melhor
que
chorar
I
learned
in
this
bar
that
smiling
is
better
than
crying
E
a
vida
vale
a
pena
ai
ai,
ai
ai
And
life
is
worth
it
oh
oh,
oh
oh
Eu
fiz
essa
declaração
pro
bar
I
made
this
declaration
for
the
bar
Pra
sempre
vou
te
amar
e
te
frequentar
I'll
always
love
you
and
hang
out
here
Na
alegria
ou
na
tristeza
ai,
ai,
ai
In
joy
or
in
sadness
oh,
oh,
oh
Só
deixa
reservada
a
minha
mesa
ai,
ai,
ai
Just
keep
my
table
reserved
oh,
oh,
oh
Eu
fiz
essa
declaração
pro
bar
I
made
this
declaration
for
the
bar
Pra
sempre
vou
te
amar
e
te
frequentar
I'll
always
love
you
and
hang
out
here
Na
riqueza
ou
na
pobreza
ai,
ai,
ai
In
wealth
or
poverty
oh,
oh,
oh
Se
apertar,
pindura
a
minha
cerveja
If
you're
in
a
bind,
put
my
beer
on
hold
Demoro,
mas
pago
sou
cliente
firmeza
I
take
my
time,
but
I
pay,
I'm
a
regular
customer
Tudo
cliente
firmeza
aqui
All
regular
customers
here
Valeu
os
meninos!
Thanks,
guys!
Tamo'
junto
We're
in
this
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guilherme Artioli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.