Vários Artistas - Declaração Pro Bar (feat. Israel & Rodolffo) [Ao Vivo] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vários Artistas - Declaração Pro Bar (feat. Israel & Rodolffo) [Ao Vivo]




Declaração Pro Bar (feat. Israel & Rodolffo) [Ao Vivo]
Declaration to the Bar (feat. Israel & Rodolffo) [Live]
sabe que o bar (Eu sei)
You know the bar (I know)
Ele merece uma declaração, (Eu sei, eu sei)
It deserves a declaration, doesn't it (I know, I know)
No bar quando eu chego, sou bem tratado
The bar, when I arrive, I'm already well taken care of
Cadeira cativa, um maço de cigarro
A reserved seat, a pack of cigarettes
Cerveja trincando e a poção na mesa
Beer cracking and the potion is on the table
Parece que eu num hotel cinco estrelas
It feels like I'm in a five-star hotel
Depois me perguntam
Then they ask me
Porque eu gosto tanto desse estabelecimento
Why I like this place so much
É que além de tudo isso
It's that in addition to all this
Aqui curei muito sofrimento
Here I've already cured a lot of suffering
passei por poucas e boas
I've been through some ups and downs
Sofri nessa mesa por causa da ex
I suffered at this table because of my ex
fiz amigos dos bons
I've made some good friends
Atrás do balcão mais de uma vez
Behind the bar more than once
vi quebra pau de mulher com ciúme do amor
I've seen women fighting over love
Fazendo aquela cena
Making a scene
Aprendi nesse bar que sorrir é melhor que chorar
I learned in this bar that smiling is better than crying
E a vida vale a pena, ai ai, ai ai
And life is worth it, oh oh, oh oh
Fiz essa declaração pro bar
I made this declaration for the bar
Pra sempre vou te amar e te frequentar
I'll always love you and hang out here
Na alegria ou na tristeza ai, ai, ai
In joy or in sadness oh, oh, oh
deixa reservada a minha mesa ai, ai, ai
Just keep my table reserved oh, oh, oh
Fiz essa declaração pro bar
I made this declaration for the bar
Pra sempre vou te amar e te frequentar
I'll always love you and hang out here
Na riqueza ou na pobreza ai, ai, ai
In wealth or poverty oh, oh, oh
Se apertar, pindura a minha cerveja
If you're in a bind, put my beer on hold
Demoro, mas pago sou cliente firmeza
I take my time, but I pay, I'm a regular customer
Quero chamar mais dois clientes firmeza
I'd like to call up two more regular customers
Israel e Rodolfo
Israel and Rodolfo
Bom demais!
So nice!
Vamo nessa
Let's go
Sucesso!
Hit it!
Como eu amo esse boneco
How I love this guy
passei por poucas e boas
I've been through some ups and downs
Sofri nessa mesa por causa da ex
I suffered at this table because of my ex
fiz amigos dos bons
I've made some good friends
Atrás do balcão mais de uma vez
Behind the bar more than once
vi quebra pau de mulher com ciúme do amor
I've seen women fighting over love
Fazendo aquela cena
Making a scene
Aprendi nesse bar que sorrir é melhor que chorar
I learned in this bar that smiling is better than crying
E a vida vale a pena ai ai, ai ai
And life is worth it oh oh, oh oh
Eu fiz essa declaração pro bar
I made this declaration for the bar
Pra sempre vou te amar e te frequentar
I'll always love you and hang out here
Na alegria ou na tristeza ai, ai, ai
In joy or in sadness oh, oh, oh
deixa reservada a minha mesa ai, ai, ai
Just keep my table reserved oh, oh, oh
Eu fiz essa declaração pro bar
I made this declaration for the bar
Pra sempre vou te amar e te frequentar
I'll always love you and hang out here
Na riqueza ou na pobreza ai, ai, ai
In wealth or poverty oh, oh, oh
Se apertar, pindura a minha cerveja
If you're in a bind, put my beer on hold
Demoro, mas pago sou cliente firmeza
I take my time, but I pay, I'm a regular customer
Tudo cliente firmeza aqui
All regular customers here
Valeu os meninos!
Thanks, guys!
Tamo' junto
We're in this together





Writer(s): Guilherme Artioli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.