Guilherme & Benuto - 3 Batidas - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand

3 Batidas - Ao Vivo - Guilherme & Benutotraduction en allemand




3 Batidas - Ao Vivo
3 Schläge - Live
Wow! 3 Batidas
Wow! 3 Schläge
Eu rindo, mas é desespero
Ich lache, aber es ist Verzweiflung
mais perdido que cego
Bin verirrter als ein Blinder
Em tiroteio rodando a cidade
Im Kugelhagel, fahre durch die Stadt
Com medo de voltar pra casa, olha que fase
Mit Angst, nach Hause zurückzukehren, schau mal, was für eine Phase
No passageiro, umas garrafa e a saudade
Auf dem Beifahrersitz, ein paar Flaschen und die Sehnsucht nach dir
enrolando na rua
Ich lungere auf der Straße herum
Bebendo uma por uma
Trinke eine nach der anderen
Madrugada com o vidro fechado
Morgengrauen bei geschlossenem Fenster
Chorando com tudo que toca no rádio
Weine bei allem, was im Radio läuft
Parei no sinaleiro
Hielt an der Ampel an
Pra esperar o sinal vermelho
Um auf das rote Licht zu warten
Vem, vem
Komm, komm
Três batidas no meu vidro
Drei Schläge an mein Fenster
Quando vi, era um bandido
Als ich hinsah, war es ein Bandit
Falou: Perdeu!, Eu disse: Eu perdi mesmo
Er sagte: „Verloren!“, Ich sagte: „Ich habe wirklich verloren“
Mas foi o grande amor da minha vida
Aber es war die große Liebe meines Lebens
Três batidas no meu vidro
Drei Schläge an mein Fenster
Quando vi, era um bandido
Als ich hinsah, war es ein Bandit
Falou: Perdeu!, Eu disse: Eu perdi mesmo
Er sagte: „Verloren!“, Ich sagte: „Ich habe wirklich verloren“
Mas foi o grande amor da minha vida
Aber es war die große Liebe meines Lebens
leva o carro e deixa as bebida
Nimm nur das Auto und lass die Getränke da
Coisa linda gente, oh
Wunderschön, Leute, oh
Assim, ó
So, schaut her
enrolando na rua, bebendo uma por uma
Ich lungere auf der Straße herum, trinke eine nach der anderen
Madrugada com o vidro fechado
Morgengrauen bei geschlossenem Fenster
Chorando com tudo que toca no rádio
Weine bei allem, was im Radio läuft
Parei no sinaleiro
Hielt an der Ampel an
Pra esperar o sinal vermelho
Um auf das rote Licht zu warten
Três batidas no meu vidro
Drei Schläge an mein Fenster
Quando vi, era um bandido
Als ich hinsah, war es ein Bandit
Falou: Perdeu!, Eu disse: Eu perdi mesmo
Er sagte: „Verloren!“, Ich sagte: „Ich habe wirklich verloren“
Mas foi o grande amor da minha vida
Aber es war die große Liebe meines Lebens
Três batidas no meu vidro
Drei Schläge an mein Fenster
Quando vi, era um bandido
Als ich hinsah, war es ein Bandit
Falou: Perdeu!, Eu disse (perdi tudo, Gui)
Er sagte: „Verloren!“, Ich sagte (ich habe alles verloren, Gui)
Mas foi o grande amor da minha vida
Aber es war die große Liebe meines Lebens
leva o carro e deixa as bebida
Nimm nur das Auto und lass die Getränke da
Wow! (Lindo)
Wow! (Wunderschön)
Lindo, lindo, lindo!
Wunderschön, wunderschön, wunderschön!





Writer(s): Flavinho Tinto, Nuto Artioli, Baltazar Fernando Candido Da Silva, Guilherme Artioli, Douglas Mello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.