Paroles et traduction Guilherme & Benuto - Amor Tarja Preta (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Tarja Preta (Ao Vivo)
Blackout Love (Live)
Se
eu
te
falar
que
a
minha
pressão
já
foi
12
por
8
If
I
told
you
that
my
blood
pressure
used
to
be
12
over
8
Já
fui
mais
controlado
e
menos
ansioso
I've
been
more
controlled
and
less
anxious
O
engraçado
é
que
seus
olhos
me
falam
também
Funny
thing
is,
your
eyes
tell
me
too
Que
você
não
tá
bem
That
you're
not
okay
É
perigoso
eu
viciar
você
na
minha
vida
It's
dangerous
for
me
to
get
you
addicted
to
my
life
Com
meu
beijo
te
causando
dependência
química
With
my
kiss
giving
you
a
chemical
dependency
Não
tem
saída,
nossa
loucura
se
identifica
There's
no
way
out,
our
madness
is
self-evident
Amor
tarja
preta,
descontrola
o
coração
Blackout
love,
drives
the
heart
out
of
control
E
mexe
com
a
cabeça
And
messes
with
the
head
É
tipo
sedação,
mas
por
todas
as
veias
It's
like
sedation,
but
through
all
my
veins
Prende
nós
na
camisa
de
força
e
junta
as
nossas
bocas
Restricts
us
in
a
straitjacket
and
joins
our
mouths
Amor
tarja
preta,
descontrola
o
coração
Blackout
love,
drives
the
heart
out
of
control
E
mexe
com
a
cabeça
And
messes
with
the
head
É
tipo
sedação,
mas
por
todas
as
veias
It's
like
sedation,
but
through
all
my
veins
Prende
nós
na
camisa
de
força
e
junta
as
nossas
bocas
Restricts
us
in
a
straitjacket
and
joins
our
mouths
E
é
perigoso
eu
viciar
você
na
minha
vida
And
it's
dangerous
for
me
to
get
you
addicted
to
my
life
Com
meu
beijo
te
causando
dependência
química
With
my
kiss
giving
you
a
chemical
dependency
Não
tem
saída,
nossa
loucura
se
identifica
There's
no
way
out,
our
madness
is
self-evident
Amor
tarja
preta,
descontrola
o
coração
Blackout
love,
drives
the
heart
out
of
control
E
mexe
com
a
cabeça
And
messes
with
the
head
É
tipo
sedação,
mas
por
todas
as
veias
It's
like
sedation,
but
through
all
my
veins
Prende
nós
na
camisa
de
força
e
junta
as
nossas
bocas
Restricts
us
in
a
straitjacket
and
joins
our
mouths
Amor
tarja
preta,
descontrola
o
coração
Blackout
love,
drives
the
heart
out
of
control
E
mexe
com
a
cabeça
And
messes
with
the
head
É
tipo
sedação,
mas
por
todas
as
veias
It's
like
sedation,
but
through
all
my
veins
Prende
nós
na
camisa
de
força
e
junta
as
nossas
bocas
Restricts
us
in
a
straitjacket
and
joins
our
mouths
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christyan Ribeiro, Douglas Mello, Flavinho Tinto, Nando Marx, Nuto Artioli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.