Paroles et traduction Guilherme & Benuto - Entregador de Flor (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entregador de Flor (Ao Vivo)
Flower Delivery Man (Live)
Vai
lá,
entregador
de
flor
Go,
flower
delivery
man
Entrega
pra
ela
mais
uma
vez
Deliver
her
another
one
Vai
lá,
entregador
de
flor
Go,
flower
delivery
man
Dar
assistência
pra
isso
Assist
in
this
Que
eu
e
ela
ta
chamando
de
amor
That
she
and
I
call
love
Meu
coração
acostumou
My
heart
has
gotten
used
to
it
E
de
sete
em
sete
dias
eu
mando
um
novo
And
every
seven
days
I
send
a
new
one
Porque
o
outro
murchou
Because
the
other
one
has
wilted
Pra
não
dar
tempo
dela
me
esquecer
So
that
she
doesn't
have
time
to
forget
me
Toda
semana
eu
mando
um
buquê
Every
week
I
send
a
bouquet
Vou
te
encher
de
flor
minha
flor
I'm
going
to
fill
you
with
flowers,
my
flower
Vou
te
encher
de
beijos
de
amor
I'm
going
to
fill
you
with
kisses
of
love
Quero
ver
cê
reclamar
I
want
to
see
you
complain
Quero
ver
cê
não
me
amar
I
want
to
see
you
not
love
me
Vou
te
encher
de
flor
minha
flor
I'm
going
to
fill
you
with
flowers,
my
flower
Vou
te
encher
de
beijos
de
amor
I'm
going
to
fill
you
with
kisses
of
love
Quero
ver
cê
reclamar
I
want
to
see
you
complain
Quero
ver
cê
não
me
amar
I
want
to
see
you
not
love
me
Pra
não
dar
tempo
dela
me
esquecer
So
that
she
doesn't
have
time
to
forget
me
Toda
semana
eu
mando
um
buquê
Every
week
I
send
a
bouquet
Vou
te
encher
de
flor
minha
flor
I'm
going
to
fill
you
with
flowers,
my
flower
Vou
te
encher
de
beijos
de
amor
I'm
going
to
fill
you
with
kisses
of
love
Quero
ver
cê
reclamar
I
want
to
see
you
complain
Quero
ver
cê
não
me
amar
I
want
to
see
you
not
love
me
Vou
te
encher
de
flor
minha
flor
I'm
going
to
fill
you
with
flowers,
my
flower
Vou
te
encher
de
beijos
de
amor
I'm
going
to
fill
you
with
kisses
of
love
Quero
ver
cê
reclamar
I
want
to
see
you
complain
Quero
ver
cê
não
me
amar
I
want
to
see
you
not
love
me
Vai
lá,
entregador
de
flor
Go,
flower
delivery
man
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Silveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.