Paroles et traduction Guilherme & Benuto - Flor Que Se Cheira (Acústico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flor Que Se Cheira (Acústico)
Flower That Smells (Acoustic)
Flor
que
Se
Cheira,
acústico
Flower
That
Smells,
acoustic
Cê
sabe
que
o
povo
comenta
sempre
You
know
people
always
talk
Que
eu
presto
pouco
That
I
pay
little
attention
E
você
já
enrolou
muita
gente
And
you've
already
messed
with
a
lot
of
people
Não
tenta
de
novo,
nem
chega
tão
perto
Don't
try
again,
don't
even
come
close
Vai
ser
perigoso
eu
e
você
se
o
beijo
der
certo
It's
going
to
be
dangerous
if
you
and
I
kiss
Mas
você
chegou,
o
beijo
rolou
But
you
came,
the
kiss
happened
A
noite
passou
e
a
gente
acordou
The
night
passed
and
we
woke
up
Olhando
pro
teto,
o
nosso
reflexo
sem
roupa
Looking
at
the
ceiling,
our
reflection
without
clothes
O
peixe
morre
pela
própria
boca
The
fish
dies
by
its
own
mouth
Como
é
que
faz
What
do
you
do
Quando
nenhum
dos
dois
é
flor
que
se
cheira?
When
neither
of
us
is
a
flower
that
smells?
Quando
a
malandra
se
apaixona
no
tranqueira?
When
the
sly
girl
falls
in
love
with
the
jerk?
Quando
foi
sério
o
que
era
pra
ser
brincadeira?
When
what
was
supposed
to
be
a
joke
became
serious?
Como
é
que
faz
What
do
you
do
Quando
nenhum
dos
dois
é
flor
que
se
cheira?
When
neither
of
us
is
a
flower
that
smells?
Quando
a
malandra
se
apaixona
no
tranqueira?
When
the
sly
girl
falls
in
love
with
the
jerk?
Quando
foi
sério
o
que
era
pra
ser
brincadeira?
When
what
was
supposed
to
be
a
joke
became
serious?
O
que
era
torto,
ou
quebra,
ou
endireita
What
was
crooked,
either
breaks
or
straightens
Ai,
ai,
ai,
ai
Oh,
oh,
oh,
oh
Como
é
que
faz,
hein?
Assim,
ó
What
do
you
do,
huh?
Like
this,
look
Mas
você
chegou,
o
beijo
rolou
But
you
came,
the
kiss
happened
A
noite
passou
e
a
gente
acordou
The
night
passed
and
we
woke
up
Olhando
pro
teto,
o
nosso
reflexo
sem
roupa
Looking
at
the
ceiling,
our
reflection
without
clothes
O
peixe
morre
pela
própria
boca
(vem!)
The
fish
dies
by
its
own
mouth
(come!)
Como
é
que
faz
What
do
you
do
Quando
nenhum
dos
dois
é
flor
que
se
cheira?
When
neither
of
us
is
a
flower
that
smells?
Quando
a
malandra
se
apaixona
no
tranqueira?
When
the
sly
girl
falls
in
love
with
the
jerk?
Quando
foi
sério
o
que
era
pra
ser
brincadeira?
When
what
was
supposed
to
be
a
joke
became
serious?
Como
é
que
faz
What
do
you
do
Quando
nenhum
dos
dois
é
flor
que
se
cheira?
When
neither
of
us
is
a
flower
that
smells?
Quando
a
malandra
se
apaixona
no
tranqueira?
When
the
sly
girl
falls
in
love
with
the
jerk?
Quando
foi
sério
o
que
era
pra
ser
brincadeira?
When
what
was
supposed
to
be
a
joke
became
serious?
O
que
era
torto,
ou
quebra,
ou
endireita
What
was
crooked,
either
breaks
or
straightens
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gui Artioli, Leandro Rojas, Nicolas Damasceno, Nuto Artioli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.