Guilherme & Benuto - Flor Que Se Cheira (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guilherme & Benuto - Flor Que Se Cheira (Ao Vivo)




Flor Que Se Cheira (Ao Vivo)
Flower That Smells (Live)
sabe que o povo comenta sempre
You know that the people always comment
Que eu presto pouco e você enrolou muita gente
That I play very little and you have cheated a lot
Não tenta de novo, nem chega tão perto
Don't try it again, don't even come so close
Vai ser perigoso eu e você, se o beijo der certo
It will be dangerous for me and you, if the kiss works
Mas você chegou, o beijo rolou
But you arrived, the kiss rolled
A noite passou e a gente acordou
The night passed and we woke up
Olhando pro teto, o nosso reflexo sem roupa
Looking at the ceiling, our reflection naked
O peixe morre pela própria boca
The fish dies by its own mouth
Como é que faz
How do you do it
Quando nenhum dos dois é flor que se cheira?
When neither of us is a flower to be smelled?
Quando a malandra se apaixona no tranqueira?
When the crook falls in love with the rascal?
Quando foi sério o que era pra ser brincadeira?
When what was supposed to be fun became serious?
Como é que faz
How do you do it
Quando nenhum dos dois é flor que se cheira?
When neither of us is a flower to be smelled?
Quando a malandra se apaixona no tranqueira?
When the crook falls in love with the rascal?
Quando foi sério o que era pra ser brincadeira?
When what was supposed to be fun became serious?
O que era torto ou quebra ou endireita
What was crooked either breaks or straightens
Mas você chegou, o beijo rolou
But you arrived, the kiss rolled
A noite passou e a gente acordou
The night passed and we woke up
Olhando pro teto, o nosso reflexo sem roupa
Looking at the ceiling, our reflection naked
O peixe morre pela própria boca
The fish dies by its own mouth
Como é que faz
How do you do it
Quando nenhum dos dois é flor que se cheira?
When neither of us is a flower to be smelled?
Quando a malandra se apaixona no tranqueira?
When the crook falls in love with the rascal?
Quando foi sério o que era pra ser brincadeira?
When what was supposed to be fun became serious?
Como é que faz
How do you do it
Quando nenhum dos dois é flor que se cheira?
When neither of us is a flower to be smelled?
Quando a malandra se apaixona no tranqueira?
When the crook falls in love with the rascal?
Quando foi sério o que era pra ser brincadeira?
When what was supposed to be fun became serious?
O que era torto ou quebra ou endireita
What was crooked either breaks or straightens
O que era torto ou quebra ou endireita
What was crooked either breaks or straightens





Writer(s): Gui Artioli, Leandro Rojas, Nicolas Damasceno, Nuto Artioli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.