Guilherme & Benuto - Opala 78 (Ao Vivo) - traduction des paroles en allemand

Opala 78 (Ao Vivo) - Guilherme & Benutotraduction en allemand




Opala 78 (Ao Vivo)
Opala 78 (Live)
Ah, ô amor, comprei um Opala 78 e indo te ver, ein
Ach, Liebling, ich habe einen Opala 78 gekauft und komme dich besuchen, hm?
Segura!
Halt dich fest!
Amor, hoje eu chego bem mais rápido
Liebling, heute komme ich viel schneller bei dir an.
Meu coração motorizado
Mein Herz ist schon motorisiert.
Comprei um Opala 78
Ich habe einen Opala 78 gekauft.
Cor azul, banco é de couro
Blaue Farbe, Ledersitze.
Pneus carecas
Abgefahrene Reifen.
O estepe, você nem queira saber
Das Ersatzrad, das willst du gar nicht wissen.
Mas indo te ver
Aber ich komme dich besuchen.
Mas indo te ver
Aber ich komme dich besuchen.
acabando o crédito do meu celular
Mein Handy-Guthaben geht zur Neige.
Mas daqui a pouco eu vou chegar
Aber ich bin gleich da.
Primeiro carro barulhento que virar a esquina
Das erste laute Auto, das um die Ecke biegt,
É o nosso motelzinho com cheiro de gasolina
ist unser kleines Motel mit Benzingeruch.
Eu coloquei cortina e luz de neon
Ich habe Vorhänge und Neonlicht eingebaut.
E o banco de trás é do tamanho de um colchão
Und der Rücksitz ist so groß wie eine Matratze.
Primeiro carro barulhento que virar a esquina
Das erste laute Auto, das um die Ecke biegt,
É o nosso motelzinho com cheiro de gasolina
ist unser kleines Motel mit Benzingeruch.
Eu coloquei cortina e luz de neon
Ich habe Vorhänge und Neonlicht eingebaut.
E o banco de trás é do tamanho de um colchão
Und der Rücksitz ist so groß wie eine Matratze.
Daqueles de casal ainda, viu
Sogar eine für Paare, weißt du.
Esse é no trabalho
Der hier leistet ganze Arbeit!
Amor, hoje eu chego bem mais rápido
Liebling, heute komme ich viel schneller bei dir an.
Meu coração motorizado
Mein Herz ist schon motorisiert.
Comprei um Opala 78
Ich habe einen Opala 78 gekauft.
Cor azul, banco é de couro
Blaue Farbe, Ledersitze.
Pneus carecas
Abgefahrene Reifen.
O estepe, você nem queira saber
Das Ersatzrad, das willst du gar nicht wissen.
Mas indo te ver
Aber ich komme dich besuchen.
Mas indo te ver
Aber ich komme dich besuchen.
acabando o crédito do meu celular
Mein Handy-Guthaben geht zur Neige.
Mas daqui a pouco eu vou chegar
Aber ich bin gleich da.
Primeiro carro barulhento que virar a esquina
Das erste laute Auto, das um die Ecke biegt,
É o nosso motelzinho com cheiro de gasolina
ist unser kleines Motel mit Benzingeruch.
Eu coloquei cortina e luz de neon
Ich habe Vorhänge und Neonlicht eingebaut.
E o banco de trás é do tamanho de um colchão
Und der Rücksitz ist so groß wie eine Matratze.
Primeiro carro barulhento que virar a esquina
Das erste laute Auto, das um die Ecke biegt,
É o nosso motelzinho com cheiro de gasolina
ist unser kleines Motel mit Benzingeruch.
Eu coloquei cortina e luz de neon
Ich habe Vorhänge und Neonlicht eingebaut.
E o banco de trás é do tamanho de um colchão
Und der Rücksitz ist so groß wie eine Matratze.
E o banco de trás é do tamanho de um colchão
Und der Rücksitz ist so groß wie eine Matratze.
King size, viu
King Size, weißt du.
Coisa boa!
Gute Sache!
Bom demais!
Einfach super!





Writer(s): Rodrigo Elionai Dos Reis, Magno Santanna, Bruno Cesar Orefice De Carvalho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.