Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tapa na Mesa - Ao Vivo
Schlag auf den Tisch - Live
Ainda
bem
que
eu
cheguei
a
tempo
pra
evitar
aquela
cena
Zum
Glück
bin
ich
rechtzeitig
gekommen,
um
jene
Szene
zu
vermeiden
Você
′tá
livre
pra
sair
e
fazer
o
que
quiser
Du
bist
frei
auszugehen
und
zu
tun,
was
du
willst
Se
eu
pudesse
voltar
atras
e
não
ter
falado
isso
Wenn
ich
nur
zurückgehen
und
das
nicht
gesagt
hätte
Porque
a
saudade
bateu
Denn
die
Sehnsucht
hat
zugeschlagen
E
ferrou
com
a
minha
balada
na
terceira
musica
Und
hat
meine
Party
beim
dritten
Lied
vermasselt
Me
bateu
a
duvida
Der
Zweifel
kam
mir
Se
ainda
pensa
em
mim
ou
já
'tá
de
boa
Ob
du
noch
an
mich
denkst
oder
ob
es
dir
schon
gut
geht
No
mesmo
rolê
com
outra
pessoa
Am
selben
Ort
mit
jemand
anderem
Quer
saber,
vou
atrás,
é
melhor
evitar
que
ela
beije
outra
boca
Weißt
du
was,
ich
gehe
hinterher,
es
ist
besser
zu
verhindern,
dass
sie
einen
anderen
Mund
küsst
E
pro
seu
azar
eu
te
conheço
bem
Und
zu
deinem
Pech
kenne
ich
dich
gut
Onde
gosta
de
ir
eu
que
apresentei
Die
Orte,
wo
du
gerne
hingehst,
habe
ich
dir
gezeigt
′Tava
acompanhada
isso
eu
perdi
outra
vez
Du
warst
in
Begleitung,
da
habe
ich
dich
wieder
verloren
Com
o
tapa
na
mesa
que
eu
dei
Mit
dem
Schlag
auf
den
Tisch,
den
ich
gemacht
habe
E
pro
seu
azar
eu
te
conheço
bem
Und
zu
deinem
Pech
kenne
ich
dich
gut
Onde
gosta
de
ir
eu
que
apresentei
Die
Orte,
wo
du
gerne
hingehst,
habe
ich
dir
gezeigt
'Tava
acompanhada
isso
eu
perdi
outra
vez
Du
warst
in
Begleitung,
da
habe
ich
dich
wieder
verloren
Com
o
tapa
na
mesa
que
eu
dei
Mit
dem
Schlag
auf
den
Tisch,
den
ich
gemacht
habe
Com
o
tapa
na
mesa
que
eu
dei
Mit
dem
Schlag
auf
den
Tisch,
den
ich
gemacht
habe
Ainda
bem
que
eu
sabia
onde
ela
'tava
Zum
Glück
wusste
ich,
wo
sie
war
Cheguei
a
tempo
de
evitar
Ich
kam
rechtzeitig
an,
um
es
zu
verhindern
′Cê
travou
bem
na
hora
o
beijo
dela
Du
erstarrtest
genau
im
Moment
ihres
Kusses
Na
hora,
pá
Genau
dann,
peng
Se
ainda
pensa
em
mim
ou
já
′tá
de
boa
Ob
du
noch
an
mich
denkst
oder
ob
es
dir
schon
gut
geht
No
mesmo
rolê
com
outra
pessoa
Am
selben
Ort
mit
jemand
anderem
Quer
saber,
vou
atrás,
é
melhor
evitar
(evitar
que
ela
beije
outro
né?)
Weißt
du
was,
ich
gehe
hinterher,
es
ist
besser
zu
verhindern
(zu
verhindern,
dass
sie
einen
anderen
küsst,
oder?)
E
pro
seu
azar
eu
te
conheço
bem
Und
zu
deinem
Pech
kenne
ich
dich
gut
Onde
gosta
de
ir
eu
que
apresentei
Die
Orte,
wo
du
gerne
hingehst,
habe
ich
dir
gezeigt
'Tava
acompanhada
isso
eu
perdi
outra
vez
Du
warst
in
Begleitung,
da
habe
ich
dich
wieder
verloren
Com
o
tapa
na
mesa
que
eu
dei
Mit
dem
Schlag
auf
den
Tisch,
den
ich
gemacht
habe
E
pro
seu
azar
eu
te
conheço
bem
Und
zu
deinem
Pech
kenne
ich
dich
gut
′Tava
acompanhada
isso
eu
perdi
outra
vez
Du
warst
in
Begleitung,
da
habe
ich
dich
wieder
verloren
Com
o
tapa
na
mesa
que
eu
dei
Mit
dem
Schlag
auf
den
Tisch,
den
ich
gemacht
habe
E
pro
seu
azar
eu
te
conheço
bem
Und
zu
deinem
Pech
kenne
ich
dich
gut
Onde
gosta
de
ir
eu
que
apresentei
Die
Orte,
wo
du
gerne
hingehst,
habe
ich
dir
gezeigt
'Tava
acompanhada
isso
eu
perdi
outra
vez
Du
warst
in
Begleitung,
da
habe
ich
dich
wieder
verloren
(Com
o
tapa
na
mesa)
(Mit
dem
Schlag
auf
den
Tisch)
E
pro
seu
azar
eu
te
conheço
bem
Und
zu
deinem
Pech
kenne
ich
dich
gut
Onde
gosta
de
ir
eu
que
apresentei
Die
Orte,
wo
du
gerne
hingehst,
habe
ich
dir
gezeigt
′Tava
acompanhada
isso
eu
perdi
outra
vez
Du
warst
in
Begleitung,
da
habe
ich
dich
wieder
verloren
Com
o
tapa
na
mesa
que
eu
dei
Mit
dem
Schlag
auf
den
Tisch,
den
ich
gemacht
habe
Com
o
tapa
na
mesa
que
eu
dei
Mit
dem
Schlag
auf
den
Tisch,
den
ich
gemacht
habe
Ohh
(ainda
bem)
Ohh
(zum
Glück)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.