Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiro de Festim (Acústico)
Platzpatrone (Akustisch)
Eu
não
sei
porque
Ich
weiß
nicht,
warum
Toda
noite
que
eu
saio
eu
insisto
na
mesma
rotina
Ich
jede
Nacht,
wenn
ich
ausgehe,
auf
dieselbe
Routine
bestehe
Tô
achando
que
eu
já
esqueci
Ich
glaube,
ich
habe
schon
vergessen
Coração
vai
e
vem
e
nem
vai
sentir
Das
Herz
kommt
und
geht
und
wird
es
nicht
einmal
spüren
Mas
senti
saudade
Aber
ich
habe
dich
vermisst
Tô
cavando
um
buraco
sem
fundo
Ich
grabe
ein
bodenloses
Loch
Mais
uma
noite
sem
ver
ela
Noch
eine
Nacht,
ohne
sie
zu
sehen
Coração
apanha
que
nem
vagabundo
Mein
Herz
wird
geschlagen
wie
ein
Penner
Pior
que
a
sua
turma
é
a
mesma
que
eu
ando
Das
Schlimme
ist,
deine
Clique
ist
dieselbe,
mit
der
ich
rumhänge
Cê
sabe
como
é
Du
weißt,
wie
es
ist
Tem
sempre
um
amigo
em
comum
comentando
Es
gibt
immer
einen
gemeinsamen
Freund,
der
etwas
erzählt
Já
percebi
que
ela
tá
diferente
Ich
habe
schon
gemerkt,
dass
sie
anders
ist
Falou
que
até
rola
de
novo
Sie
sagte,
es
könnte
wieder
was
laufen
Mas
só
se
for
amizade
entre
a
gente
Aber
nur,
wenn
es
eine
Freundschaft
zwischen
uns
ist
Coração
não
entende
Mein
Herz
versteht
das
nicht
Só
nossa
amizade
não
vai
compensar
pra
mim
Nur
unsere
Freundschaft
wird
für
mich
nicht
ausreichen
Ser
só
seu
amigo
forçado
vai
ser
muito
ruim
Nur
dein
Freund
zu
sein,
wird
sehr
schlimm
sein
Só
nossa
amizade
não
vai
compensar
pra
mim
Nur
unsere
Freundschaft
wird
für
mich
nicht
ausreichen
Sonhar
com
alguém
sem
ser
sonhado
é
tiro
de
festim
Von
jemandem
zu
träumen,
ohne
dass
er
von
mir
träumt,
ist
wie
eine
Platzpatrone
Pior
que
a
sua
turma
é
a
mesma
que
eu
ando
Das
Schlimme
ist,
deine
Clique
ist
dieselbe,
mit
der
ich
rumhänge
Cê
sabe
como
é
Du
weißt,
wie
es
ist
Tem
sempre
um
amigo
em
comum
comentando
Es
gibt
immer
einen
gemeinsamen
Freund,
der
etwas
erzählt
Já
percebi
que
ela
tá
diferente
Ich
habe
schon
gemerkt,
dass
sie
anders
ist
Falou
que
até
rola
de
novo
Sie
sagte,
es
könnte
wieder
was
laufen
Mas
só
se
for
amizade
entre
a
gente
Aber
nur,
wenn
es
eine
Freundschaft
zwischen
uns
ist
Coração
não
entende
Mein
Herz
versteht
das
nicht
Só
nossa
amizade
não
vai
compensar
pra
mim
Nur
unsere
Freundschaft
wird
für
mich
nicht
ausreichen
Ser
só
seu
amigo
forçado
vai
ser
muito
ruim,
muito
ruim
Nur
dein
erzwungener
Freund
zu
sein,
wird
sehr
schlimm
sein,
sehr
schlimm
Só
nossa
amizade
não
vai
compensar
pra
mim
Nur
unsere
Freundschaft
wird
für
mich
nicht
ausreichen
Sonhar
com
alguém
sem
ser
sonhado
é
tiro
de
festim
Von
jemandem
zu
träumen,
ohne
dass
er
von
mir
träumt,
ist
wie
eine
Platzpatrone
Só
nossa
amizade
não
vai
compensar
pra
mim
Nur
unsere
Freundschaft
wird
für
mich
nicht
ausreichen
Ser
só
seu
amigo
forçado
vai
ser
muito
ruim,
muito
ruim
Nur
dein
erzwungener
Freund
zu
sein,
wird
sehr
schlimm
sein,
sehr
schlimm
Só
nossa
amizade
não
vai
compensar
pra
mim
Nur
unsere
Freundschaft
wird
für
mich
nicht
ausreichen
Sonhar
com
alguém
sem
ser
sonhado
é
tiro
de
festim
Von
jemandem
zu
träumen,
ohne
dass
er
von
mir
träumt,
ist
wie
eine
Platzpatrone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gui Artioli, Nuto Artioli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.