Paroles et traduction Guilherme & Benuto - Um Erro a Menos - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Erro a Menos - Ao Vivo
One Less Mistake - Live
Oh
Benuto,
'cê
sabe
que
tem
dias
que
a
gente
não
deve
sair
de
casa
Oh
Benuto,
you
know
that
there
are
days
when
we
shouldn't
leave
the
house
A
gente
sai
por
teimoso
We
go
out
because
we're
stubborn
Eu
sei
disso
porque
eu
'to
vendo
o
seu
sofrimento
I
know
that
because
I'm
seeing
your
suffering
E
a
gente
sofre
viu
quando
dá
errado
And
we
suffer,
you
know,
when
it
goes
wrong
Mais
ou
menos
assim
né
More
or
less
like
this,
right?
Por
que
você
não
desviou
seu
beijo
da
minha
boca?
Why
didn't
you
turn
your
kiss
away
from
my
mouth?
Por
que
você
não
me
deu
fora
ou
beijou
outro
troxa?
Why
didn't
you
blow
me
off
or
kiss
another
idiot?
Eu
ia
sofrer
bem
menos
que
agora
I
would
have
suffered
a
lot
less
than
I
am
now
Ou
talvez
nem
teria
dado
bola
Or
maybe
I
wouldn't
have
even
cared
Por
que
inventei
de
sair
naquela
sexta?
Why
did
I
think
of
going
out
that
Friday?
Só
achei
dor
de
cabeça
porque
você
'tava
lá
I
only
found
a
headache
because
you
were
there
Eu
podia
evitar,
ah
I
could
have
avoided
it,
ah
Um
erro
a
menos
na
minha
vida
One
less
mistake
in
my
life
Um
beijo
a
menos
na
minha
lista
One
less
kiss
on
my
list
Ah
se
meu
carro
quebrasse
e
eu
não
fosse
pra
lá
Oh,
if
my
car
had
broken
down
and
I
hadn't
gone
over
there
Eu
ia
te
evitar,
eu
ia
te
evitar
I
would
have
avoided
you,
I
would
have
avoided
you
Um
erro
a
menos
na
minha
vida
One
less
mistake
in
my
life
Um
beijo
a
menos
na
minha
lista
One
less
kiss
on
my
list
Ah
se
meu
carro
quebrasse
e
eu
não
fosse
pra
lá
Oh,
if
my
car
had
broken
down
and
I
hadn't
gone
over
there
Eu
ia
te
evitar,
eu
ia
te
evitar
I
would
have
avoided
you,
I
would
have
avoided
you
Se
eu
não
tivesse
saído
aquela
noite
If
I
hadn't
gone
out
that
night
Acontece
muito
viu
Gui
It
happens
a
lot,
Gui
Tem
dia
que
o
carro
é
pra
quebrar
e
ele
não
quebra
véio
There
are
days
when
the
car
is
supposed
to
break
down
and
it
doesn't,
man
Quando
'cê
precisa
dele
ele
quebra
(ah,
pelo
amor
de
deus)
When
you
need
it
to
break
down,
it
doesn't
(oh,
for
God's
sake)
Por
que
inventei
de
sair
naquela
sexta?
Why
did
I
think
of
going
out
that
Friday?
Só
achei
dor
de
cabeça
porque
você
'tava
lá
I
only
found
a
headache
because
you
were
there
Eu
podia
evitar,
ah
ah
I
could
have
avoided
it,
ah
ah
Um
erro
a
menos
na
minha
vida
One
less
mistake
in
my
life
Um
beijo
a
menos
na
minha
lista
One
less
kiss
on
my
list
Ah
se
meu
carro
quebrasse
e
eu
não
fosse
pra
lá
Oh,
if
my
car
had
broken
down
and
I
hadn't
gone
over
there
Eu
ia
te
evitar,
eu
ia
te
evitar
I
would
have
avoided
you,
I
would
have
avoided
you
Um
erro
a
menos
na
minha
vida
One
less
mistake
in
my
life
Um
beijo
a
menos
One
less
kiss
Ah
se
meu
carro
quebrasse
e
eu
não
fosse
pra
lá
Oh,
if
my
car
had
broken
down
and
I
hadn't
gone
over
there
Eu
ia
te
evitar,
eu
ia
te
evitar
I
would
have
avoided
you,
I
would
have
avoided
you
Ah
se
meu
carro
quebrasse
e
eu
não
fosse
pra
lá
Oh,
if
my
car
had
broken
down
and
I
hadn't
gone
over
there
Eu
ia
te
evitar,
eu
ia
te
evitar
I
would
have
avoided
you,
I
would
have
avoided
you
Uh
(coisa
linda)
Uh
(beautiful
thing)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.