Guilherme Kerr - Em Troca (feat. João Alexandre & Shaila Kerr) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guilherme Kerr - Em Troca (feat. João Alexandre & Shaila Kerr)




Em Troca (feat. João Alexandre & Shaila Kerr)
Взамен (feat. João Alexandre & Shaila Kerr)
A gente carrega, por vezes, no peito
Мы носим порой в своей груди,
Histórias e brigas vividas atrás
Истории и ссоры прошлых лет.
O tempo não cura a ferida sem jeito
Время не лечит раны, что внутри,
E mágoa profunda nem morte desfaz
И горькую обиду не сотрет и смерть.
Às vezes, no peito, a gente carrega
Иногда в груди мы носим с собой
Os sons do passado e as vozes de então
Звуки прошлого, голоса тех дней,
A dor de uma frase ferina nos cega
Боль от слов жестоких, что жгла, как огонь,
Nos fisga e nos quebra calando a canção
Ломая нас, стирая песни свет.
São dores, são marcas, amores e mágoa
Боль, шрамы, любовь и обиды,
São plantas que o sol nem deixou florescer
Цветы, что солнце не смогло взрастить.
São rios poluídos, são fontes sem água
Реки отравлены, родники пусты,
Lembranças amargas, quem dera esquecer
Горькие воспоминания, что хочется забыть.
Mas toda essa dor foi sentida por Cristo
Но всю эту боль испытал Христос,
E as nossas tristezas levou sobre Si
И наши печали на Себя взял.
Marcado e ferido qual nunca foi visto
Израненный, как никто, на крест Он взошел,
Na cruz do suplício, sofreu tudo ali
В муках страшных там за нас страдал.
Por isso Ele sabe das dores tão nossas
Он знает о боли, что гложет сердца,
Das marcas de fogo que o tempo deixou
О шрамах от пламени, что оставило время,
Conhece as lembranças doídas e as fossas
О мучительных воспоминаниях, что не дают забыться,
Tomou as nossas dores e as mágoas levou
Он принял нашу боль, наши обиды забрал.
Em troca nos deu o perdão que nos cura
Взамен Он дал прощение, что исцеляет,
O amor que alivia e a que refaz
Любовь, что облегчает, и веру, что жизнь меняет,
Moldou nossas vidas em nova figura
Он придал нам новый облик,
Plantou-nos pra sempre no abrigo da paz
Навеки поселил в обители мира.
Mas toda essa dor foi sentida por Cristo
Но всю эту боль испытал Христос,
E as nossas tristezas levou sobre Si
И наши печали на Себя взял.
Marcado e ferido qual nunca foi visto
Израненный, как никто, на крест Он взошел,
Na cruz do suplício, sofreu tudo ali
В муках страшных там за нас страдал.
Por isso Ele sabe das dores tão nossas
Он знает о боли, что гложет сердца,
Das marcas de fogo que o tempo deixou
О шрамах от пламени, что оставило время,
Conhece as lembranças doídas e as fossas
О мучительных воспоминаниях, что не дают забыться,
Tomou as nossas dores e as mágoas levou
Он принял нашу боль, наши обиды забрал.
Em troca nos deu o perdão que nos cura
Взамен Он дал прощение, что исцеляет,
O amor que alivia e a que refaz
Любовь, что облегчает, и веру, что жизнь меняет,
Moldou nossas vidas em nova figura
Он придал нам новый облик,
Plantou-nos pra sempre no abrigo da paz
Навеки поселил в обители мира.
Em troca nos deu o perdão que nos cura
Взамен Он дал прощение, что исцеляет,
O amor que alivia e a que refaz
Любовь, что облегчает, и веру, что жизнь меняет,
Moldou nossas vidas em nova figura
Он придал нам новый облик,
Plantou-nos pra sempre no abrigo da paz
Навеки поселил в обители мира.





Writer(s): Guilherme Kerr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.