Paroles et traduction Guilherme & Santiago - A Força do Amor (Ao Vivo)
A Força do Amor (Ao Vivo)
The Power of Love (Live)
Só
quem
ama
pra
saber
a
força
do
amor
Only
one
who
loves
knows
the
strength
of
love
O
que
sente
de
verdade
o
coração
What
the
heart
really
feels
É
prazer
que
se
confunde
com
a
dor
It's
a
pleasure
that
becomes
confused
with
pain
Sentimento
tão
profundo
de
emoção
A
feeling
so
deep
of
emotion
Um
desejo
de
querer
sempre
estar
perto
A
desire
to
always
want
to
be
near
Contemplar,
cuidar
o
tempo
todo,
proteger
To
contemplate,
to
care
for
all
the
time,
to
protect
Te
abraçar
e
te
beijar,
te
tocar
e
acariciar
To
hold
you
and
kiss
you,
to
touch
you
and
caress
you
Esse
é
o
amor
que
eu
sinto
por
você
This
is
the
love
that
I
feel
for
you
Te
abraçar
e
te
beijar,
te
tocar
e
acariciar
To
hold
you
and
kiss
you,
to
touch
you
and
caress
you
Esse
é
o
amor
que
eu
sinto
por
você
This
is
the
love
that
I
feel
for
you
O
amor
é
uma
força
tão
divina,
sentimento
que
domina
Love
is
such
a
divine
force,
a
feeling
that
dominates
Só
quem
sente
pode
explicar
Only
those
who
feel
it
can
explain
it
O
amor
que
eu
sinto
por
você
é
infinito
The
love
I
feel
for
you
is
infinite
Tão
sincero,
tão
bonito,
toda
vida
eu
vou
te
amar
So
sincere,
so
beautiful,
I
will
love
you
all
my
life
O
amor
é
uma
força
tão
divina,
sentimento
que
domina
Love
is
such
a
divine
force,
a
feeling
that
dominates
Só
quem
sente
pode
explicar
Only
those
who
feel
it
can
explain
it
O
amor
que
eu
sinto
por
você
é
infinito
The
love
I
feel
for
you
is
infinite
Tão
sincero,
tão
bonito,
toda
vida
eu
vou
te
amar
So
sincere,
so
beautiful,
I
will
love
you
all
my
life
É
grande
o
mistério
do
amor
e
da
paixão
Great
is
the
mystery
of
love
and
passion
Um
segredo
que
ninguém
revelou
A
secret
that
no
one
has
revealed
Uma
força
poderosa
A
powerful
force
Um
sentimento
tão
profundo
A
feeling
so
profound
Às
vezes
da
prazer,
às
vezes
alegria
Sometimes
giving
pleasure,
sometimes
joy
Às
paixão
e
incerteza
Sometimes
passion
and
uncertainty
O
coração
apaixonado
The
heart
in
love
Ele
fica
queimando,
né?
It
burns,
doesn't
it?
Falo
porque
já
amei
I
speak
because
I
have
loved
E
nesse
fogo
eu
me
queimei
And
in
that
fire
I
burned
myself
E
fica
pra
sempre
a
cicatriz
And
the
scar
remains
forever
Quando
se
ama
de
verdade
When
true
love
is
felt
Um
desejo
de
querer
sempre
estar
perto
A
desire
to
always
want
to
be
near
Contemplar,
cuidar
o
tempo
todo,
proteger
To
contemplate,
to
care
for
all
the
time,
to
protect
Te
abraçar
e
te
beijar,
te
tocar
e
acariciar
To
hold
you
and
kiss
you,
to
touch
you
and
caress
you
Esse
é
o
amor
que
eu
sinto
por
você
This
is
the
love
that
I
feel
for
you
Te
abraçar
e
te
beijar,
te
tocar
e
acariciar
To
hold
you
and
kiss
you,
to
touch
you
and
caress
you
Esse
é
o
amor
que
eu
sinto
por
você
This
is
the
love
that
I
feel
for
you
O
amor
é
uma
força
tão
divina,
sentimento
que
domina
Love
is
such
a
divine
force,
a
feeling
that
dominates
Só
quem
sente
pode
explicar
Only
those
who
feel
it
can
explain
it
O
amor
que
eu
sinto
por
você
é
infinito
The
love
I
feel
for
you
is
infinite
Tão
sincero,
tão
bonito,
toda
vida
eu
vou
te
amar
So
sincere,
so
beautiful,
I
will
love
you
all
my
life
O
amor
é
uma
força
tão
divina,
sentimento
que
domina
Love
is
such
a
divine
force,
a
feeling
that
dominates
Só
quem
sente
pode
explicar
Only
those
who
feel
it
can
explain
it
O
amor
que
eu
sinto
por
você
é
infinito
The
love
I
feel
for
you
is
infinite
Tão
sincero,
tão
bonito,
toda
dia
eu
vou
te
amar
So
sincere,
so
beautiful,
I
will
love
you
all
my
days
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moret Valmor, Paulino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.